Sentence examples of "se volvió" in Spanish

<>
Todo el país se volvió loco. Вся страна сошла с ума.
Mi obra se volvió autobiográfica. Мои картины стали автобиографичны.
El extremismo se volvió tolerancia. Экстремизм стал терпимостью.
Lamentablemente, se volvió una realidad. Печально, но предсказание сбылось.
Tom se volvió a disculpar. Том извинился снова.
Se volvió parte de mí. Он стал частью меня.
La familia se volvió a unir. И семья воссоединилась.
Esto se volvió increíblemente importante para mí. Именно эта проблема для меня стала исключительно важной.
Se volvió, incluso, inusualmente irritado con Edward Aveling. Он даже стал нехарактерно обидчивым с Эдуардом Эвелингом.
Mucha gente se volvió aversa a la grasa. Многие люди стали жирофобами.
Se volvió aún más desconcertante cuando encontramos dunas. Все стало еще запутанней, когда мы обнаружили дюны.
Se volvió desagradable, y soy un poco cobarde. Это оказалось невыносимо, а я немного труслив.
Fue en ese momento cuando China se volvió loca. И это - в тот момент, когда Китай сходил с ума.
La aldea se volvió un verdadero soporte de salida. Превращение деревни бросалось в глаза.
El trabajo periodístico se volvió cada vez más insulso. Репортажи теряли остроту.
La vida se volvió dura, debieron aventurarse tierra adentro. Жизнь на суше стала более суровой.
La compra de votos cada vez se volvió más insuficiente. Подкуп голосов становился все более неэффективным.
Se volvió para mí una transacción, una especie de intercambio. Для меня это стало чем-то вроде сделки, чем-то вроде товарообмена.
Y el juego se volvió más poderoso que el objetivo. И дошло до того, что процесс игры стал важнее, чем ее цель.
Esta idea se volvió muy popular en los años 90. Эта идея стала очень популярной в 1990-х годах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.