Sentence examples of "sector postal" in Spanish

<>
No puse su nombre acá - mi colega, Kerry, en Kenia, salió con esta gran idea de usar estructuras fractales para direcciones de correo en aldeas que tienen estructura fractal porque si uno trata de imponer un sistema postal con estructura matricial en una aldea fractal, no se ajusta muy bien. Я ещё не упомянул её имя, моя коллега Керри в Кении высказала одну чудесную идею использования фрактальной структуры для почтовых адресов в деревнях, построенных по фрактальной структуре, потому что, если вы попробуете применить решётчатую почтовую систему на фрактальной деревне, то она не подойдёт.
En el sector empresarial las mujeres que están en la cima en la alta dirección, en la junta directiva, encabezan con un 15%, 16%. В корпоративном мире женщин, занимающих высокие посты - руководителей высшего звена, членов совета директоров - максимум 15-16%.
No pasaron más que un par de horas cuando recibí este e-mail exuberante del hombre que me envío esta tarjeta postal. Не прошло и двух часов, как я получил восторженное сообщение от парня, приславшего эту открытку.
Aquí ven la imagen de un sector de tejido. И вы видите, здесь на рисунке срез тканей.
Podría ser un número de teléfono, una dirección de correo electrónico, una dirección postal. Это может быть номер телефона, адрес электронной почты, или почтовый адрес.
Son el consumidor más grande de electricidad del sector privado. Они - крупнейший в частном секторе потребитель электроэнергии.
Y esta tarjeta postal fue hecha con una de esas fotos. И следующая открытка была сделана из одной из таких фотографий.
Una se refiere a cómo necesitamos aplicar la determinación de precios basada en el mercado para afectar la demanda y la utilización de tecnologías inalámbricas para reducir dramáticamente las emisiones en el sector de auto transportes. Одна о том, как ввести рыночное ценообразование, чтобы повлиять на спрос и беспроводные технологии, чтобы существенно снизить объем выхлопных газов в транспортной промышленности.
si hay un órgano enfermo o lesionado, tomamos una pequeña porción de ese tejido de menos de la mitad del tamaño de una estampilla postal. если у вас повреждённый или отмерший орган, мы берём небольшой кусочек этой ткани, размером меньше половины почтовой марки,
Y esto se repite en todas las empresas del sector. Это повторяется на всём спектре компаний.
Esto sonará muy ostentoso, pero aquellos que puedan no ser, o más bien, puedan ser apolíticos, pero interesados en hacer algo con respecto al genocidio, pueden marcar 1GENOCIDE y marcar el código postal, y ni siquiera necesitan saber que congresista les pertenece. это прозвучит дико, но это может быть интересно кому-то из вас, кто не интересуется политикой, но интересуется, что можно сделать для борьбы с геноцидом - вы набираете 1-800-GENOCIDE, вводите свой индекс, и вам даже не нужно знать, кто ваш депутат Конгресса,
La otra clase de críticas provienen de un sector con cierto aire feminista que cree saber cómo deben ser las niñas. Во втором же случае перед нами определенный вид феминисток, уверенных, что уж они-то знают, какими должны быть маленькие девочки.
Esta es la última tarjeta postal que tengo para compartir con ustedes hoy. И последняя открытка, о которой я бы хотел рассказать.
Básicamente, los precios se disparan y los políticos corruptos luego se aprovechan de las rentas del sector. Попросту говоря, в условиях неимоверного роста цен коррумпированные политики загребают обеими.
Este, por ejemplo, es una gran demostración de la creatividad que tienen las personas cuando escriben y me envían la tarjeta postal. Этот пример - яркая демонстрация творческих находок людей, которые придумывают и отправляют мне открытки.
Disponemos de oportunidades en la vivienda y el sector inmobiliario. У нас есть возможности в жилищном секторе.
Bueno, por ejemplo, si uno tiene muchos datos de lugares uno puede tomar un código postal que es como un código zip extendido, para un grupo específico de casas, uno puede imprimir un papel con información muy, muy específica sobre paradas de bus y cosas específicas cercanas. Ну, например, если у вас есть много данных о географических местах, можно взять например индекс, почтовый индекс определенной группы домов, и можно сделать плакат, например, распечатать плакат с очень-очень подробной информацией об автобусных остановках, короче, всём том, что находится непосредственно рядом с вами.
Y basado en los primeros resultados prometedores de David, con el capital semilla del MIT, logré conseguir mayor financiamiento para investigación de parte del sector privado y del gobierno federal. И уже основываясь на первых обнадёживающих результатах, из фондов MIT, мне удалось заручиться финансовой поддержкой частных и государственных инвесторов и продолжить исследования.
¿Alguna vez te enviaste una tarjeta postal? А Вы когда-нибудь отправляли открытку сами себе?
Segundo, necesitas destrezas, las destrezas mundanas del sector construcción. Во-вторых, нужны люди, обладающие навыками, обычными, нужными на стройке, навыками.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.