Sentence examples of "sector" in Spanish with translation "сектор"
El sector de los hogares es especialmente importante.
Сектор домашних хозяйств является особенно важным.
El desapalancamiento del sector privado apenas ha comenzado.
Просто начался процесс замещения заемного капитала собственным капиталом фирм в частном секторе.
El sector más frecuentemente afectado es el financiero.
Сектор, который чаще всего подвергается воздействию - финансовый сектор.
Comparemos esas dimensiones con el sector privado francés.
Сравним тенденцию "разбухания" государственного сектора с ситуацией в частном секторе страны.
Pero el problema real es el sector público.
Но настоящую проблему представляет собой государственный сектор.
Sólo ha mejorado el sector empresarial de alta calidad.
Улучшилось только состояние полноценного корпоративного сектора.
Pero esas vulnerabilidades no están confinadas al sector manufacturero.
Однако это привело не только к ослаблению производственного сектора.
debilita a su huésped (el sector privado) sin matarlo.
Сила французского частного сектора создала материальную базу для государства всеобщего благосостояния, тогда как государство это в сущности паразитическое, поскольку ослабляет организм, за счет которого живет (частный сектор), не убивая его.
El sector voluntario genera, con razón, cuestiones más complicadas.
Волонтерский сектор, по общему мнению, создает более сложные проблемы.
Pero típicamente ese sector se atrofia durante el conflicto.
Но в ходе конфликта этот сектор, как правило, низводится почти до нуля.
Por ejemplo, ha comenzado a afectar al sector inmobiliario.
Например, это начало влиять на сектор недвижимости.
Son el consumidor más grande de electricidad del sector privado.
Они - крупнейший в частном секторе потребитель электроэнергии.
Trabajamos con el sector privado y no competimos con él.
Мы работаем с частным сектором, а не конкурируем с ним.
Disponemos de oportunidades en la vivienda y el sector inmobiliario.
У нас есть возможности в жилищном секторе.
Ahora, un sector financiero inflado se ve obligado a achicarse.
В настоящий момент, раздувшийся финансовый сектор вынужден сокращаться.
En primer lugar, se necesitan medidas importantes del sector público.
Первое, необходимы срочные действия в государственном секторе экономики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert