Sentence examples of "seguí" in Spanish with translation "продолжать"

<>
Y seguí haciéndome esas preguntas. Я продолжал терзать себя вопросами.
Pero de todos modos seguí adelante. Но вопреки всему я решила продолжать исследования.
Seguí haciendo esto una y otra y otra vez. И так я продолжал это делать снова и снова.
Añadí los huevos a la mezcla y seguí batiendo hasta espumar. Добавьте яйца в смесь и продолжайте взбивать до появления пены.
Seguí adelante con mi plan y presencié la circuncisión de una niña. Я продолжила следовать своему плану и проследила за тем, как девочке делали обрезание.
Pero yo nadé toda la noche y seguí nadando todo el día siguiente. А я проплыла всю ночь и продолжала плыть на следующий день.
Y luego seguí mi carrera de diseño y empecé a encontrar cosas apasionantes. Итак, я продолжил свою карьеру дизайнера и начал обнаруживать захватывающие вещи.
Y de nuevo, seguí buscando más referencias, cada pequeña referencia que podía encontrar - dibujos, hermosas fotos. И снова я продолжал лепить, искал новые материалы, любые материалы, которые я мог найти - рисунки, красивые фотографии.
Seguí estudiando las tradiciones artesanales colaborando con los trabajadores, ahora en Lituania con tejedores de encaje. Я продолжила изучать традиции этого ремесла и работала вместе с ремесленниками, а потом в Литве с производителями кружева.
Empecé a mezclar y sentí como si todo fuera a caer de un hoyo a otro, pero seguí mezclando. Я начала смешивать, хотя ощущение было такое, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди, но я продолжала действовать.
Comencé mi vida laboral en los mercados bursátiles y seguí interesado en eso, pero recientemente empecé a observar el valor de lo que recibimos los humanos de la naturaleza, y que no se aprecia en los mercados. Я начал свою профессиональную деятельность как специалист финансовых рынков и продолжаю интересоваться этой областью, но последнее время мои усилия были направлены на изучение ценности того, что люди получают от природы и что не имеет рыночной цены.
¿Debía seguir odiando, o perdonar? продолжать ненавидеть или забыть?
Vamos a seguir acercándonos, bueno. Мы продолжаем увеличение.
¿Seguirá propagándose o se apagará? Будет ли она продолжать распространяться, или напротив, начнет сворачиваться?
Seguía fumando todo el tiempo. Он продолжал всё время курить.
Ahora quiero que sigan mirándolo. Теперь, пожалуйста, продолжайте смотреть.
Y luego me dije, sigue. И тогда я сказал себе - продолжай.
La lista suma y sigue. И этот список можно продолжить.
El mercado inmobiliario sigue deteriorándose. Жилищный рынок продолжает разваливаться.
Sigue siendo una aventura fabulosa. А также это продолжает быть потрясающим приключением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.