Sentence examples of "seguimiento" in Spanish

<>
Translations: all69 other translations69
Vamos a intentar hacerle seguimiento. Мы постараемся проследить.
Pero el seguimiento es esencial. Но необходимы столь же эффективные дальнейшие шаги.
Hace un seguimiento de las manos. Здесь отслеживается положение их рук.
un brazo radial de seguimiento lineal. Он был радиальный, линейный.
Y otra vez, las acciones de seguimiento. И затем, указания к действию.
Y entonces podía ayudar en el seguimiento. А затем он мог помочь вам отслеживать это.
Y podemos hacerle seguimiento a cualquier cosa. И мы можем отслеживать их действия в рамках программы.
Hacían este seguimiento en un sitio web aparte. Они отслеживали их на различных веб-сайтах.
Necesitamos mecanismos de aviso temprano, con medidas de seguimiento concretas. Мы нуждаемся в механизмах раннего предупреждения с конкретным пакетом последующих мер.
Una semana después, el paciente volvía para un examen de seguimiento. Через неделю пациент возвращался для осмотра.
Lamentablemente, la ONU no hizo un seguimiento mediante una acción institucional. К сожалению, со стороны ООН не последовало введения санкций.
El sistema realiza un seguimiento de los cuatro dedos más significativos. Система следит за движениями четырёх самых активных пальцев.
En este video, de nuevo, se hace una seguimiento de mi hijo. На этом видео снова отслеживаются перемещения моего сына.
También lo uso como herramienta de visualización y seguimiento de la contaminación. Я так же использую его как инструмент для визуализации и отслеживания загрязнения.
15 años después, 14 o 15 años después, se hizo un estudio de seguimiento. Лет через 14-15 было проведено контрольное исследование.
Debe hacer un seguimiento a los avances, pero abstenerse de actuar como una entidad reguladora. Он должен наблюдать за прогрессом, но воздерживаться от действия в роли регулятора.
Podía ayudar a fijar objetivos y hacer el seguimiento del progreso, y servía de motivación. Он может помочь вам ставить цели и следить за их достижением, он может помочь мотивировать вас.
Repetidas veces, una paz frágil muere debido a la falta de seguimiento en materia económica. Неоднократно случалось так, что хрупкому миру приходил конец из-за отсутствия экономического "подкрепления".
Creo que lo que les entusiasma es que ahora pueden hacerle seguimiento a estos niños. Я думаю, округу нравится возможность отслеживать процесс обучения детей.
Recientemente nombré un coordinador antiterrorista para que me ayude a dar seguimiento al Plan de Acción. Недавно я назначил координатора по контртерроризму, задачей которого является содействие в выполнении плана действий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.