Sentence examples of "seleccionando" in Spanish

<>
Piensan en alguien seleccionando tejidos. Они представляют кого-то, выбирающего ткани.
Seleccionando aldeas concretas y prestando asistencia básica de salud, camas con mosquiteros para detener el paludismo, enseñanza primaria, mejores semillas y otras formas de ayuda agrícola, la organización aspira a demostrar que unos planes de ayuda amplios y bien concebidos pueden sacar a las personas de la pobreza con un costo relativamente modesto. Выбирая отдельные деревни и предоставляя основную медицинскую помощь, сетки для предотвращения малярии, начальное образование, лучшие семена и другую сельскохозяйственную помощь, организация стремится показать, что хорошо продуманные комплексные программы помощи могут при относительно небольших затратах вызволить людей из нищеты.
Voy a aventurarme a seleccionar gobierno. Я выберу правительство.
Y una vez seleccionados los datos y una vez limpios esos datos, y una vez que están listos, se pueden hacer cosas interesantes. И как только вы организовали и отсортировали данные, как только они готовы, вы можете делать интересные вещи вроде следующих.
fuimos a seleccionar una abuela en Gambia. мы поехали, чтобы выбрать бабушку в Гамбии.
Ahí, como se pueden ver, la toma seleccionada. И вот здесь, посмотрите еще раз, выбранный снимок.
A lo mejor seleccionar un poco de esto. Может, выберем немного этого.
¿Cuál es una de estás organizaciones a seleccionar? Какую из организаций выбрать?
Ya está listo, podemos seleccionar una acción, un movimiento. После этого выбираем из списка основанное на движении действие.
La clave es escoger y seleccionar las partes adecuadas. Ключ в том, чтобы выбирать правильно.
Añadimos unos cuantos genes extra para poder seleccionar este cromosoma. Мы добавили несколько генов, чтобы мы могли выбрать эту хромосому.
Seleccionamos algunos miembros cada año y los pusimos a trabajar con los municipios. Мы выбираем несколько человек каждый год, и они работают с правительствами городов.
No había, ni nunca habrá, criterios inequívocos e imparciales para seleccionar un ganador. В распоряжении никогда не было четких беспристрастных критериев для того, чтобы выбрать победителя - и никогда не будет.
Se seleccionan tres estudiantes del país cada año para involucrase en asuntos internacionales. Каждый год выбирают трех студентов из всей страны для участия в международных делах,
Debemos seleccionar de entre varias buenas ideas, no importa lo difícil que pueda ser hacerlas realidad. Мы должны выбрать между разными хорошими идеями, как бы трудно это не было.
Puedo ir al modo edición, seleccionar el teatro, agregar el nombre al final, y guardarlo nuevamente. Так что у меня была возможность перейти в режим редактирования, выбрать театр, добавить внизу его название и сохранить.
Se selecciona el libro deseado, se oprime un botón y la máquina imprime y empasta una copia. Вы выбираете необходимую вам книгу, нажимаете кнопку и машина печатает и переплетает вашу копию.
Lo que ven aquí, hemos seleccionado los caminos en el cerebro de un paciente con dolor crónico. То, что вы здесь видите - это выбранные нами проводящие пути в мозге пациента с хронической болью.
Si pudiéramos entender cómo seleccionar, eso podría afectar la eficiencia de lo que estamos tratando de lograr. Если мы сможем понять, как выбирать таких людей, мы сможем повлиять на продуктивность результата, который пытаемся достичь.
Tenía que nombrar funcionarios, seleccionar primeros ministros tras las elecciones parlamentarias, otorgar honores y reconocimientos del estado, dar discursos. Он должен был назначать на должности чиновников, выбирать премьер-министров после парламентских выборов, вручать государственные награды и выступать с речами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.