Sentence examples of "sentarse" in Spanish with translation "садиться"

<>
Y no es necesario estar de acuerdo al sentarse con el otro bando. И не обязательно соглашаться, когда вы садитесь за стол переговоров.
Los ciudadanos iraníes han dado muestras de gran valor y harían bien en seguir saliendo en masa a la calle y sentarse, tumbarse o permanecer inmóviles. Граждане Ирана показали большое мужество, и они достигнут успеха, если продолжат заполнять улицы и садиться, ложиться или стоять неподвижно.
Me siento a la mesa. Я сажусь за стол.
20 dígitos o menos, siéntense. 20 цифр или менее, садитесь.
Siéntate, el asiento no está ocupado. Садись, место не занято.
Te sentarás enfrente de tu computadora. Вы садитесь за свой компьютер,
Y se sientan a hablar de los sueños. Они садятся вокруг и говорят о своих мечтах.
No te sientes en la mesa, podría romperse. Не садись на стол, он может сломаться.
No te sientes en la mesa, se puede romper. Не садись на стол, он может сломаться.
Cuando era niña papá me sentaba para hablarme y me decía: Когда я была маленькой девочкой, мой папа каждый вечер садился со мной и говорил:
Él se sienta a menudo junto a mí y escucha música. Он часто садится рядом со мной и слушает музыку.
Cuando uno va y se sienta en una de estas aulas, al principio es muy raro. Когда вы входите и садитесь в одном из классов, с первого взгляда все очень ненормально.
[Canto hawaiano] Cuando terminan, se sientan en círculo y me piden que me una a ellos. [гавайская песня] Когда песня заканчивается, они садятся в круг и просят меня подойти и сесть с ними.
En cuanto se sienta, empieza a hablar sin parar sobre sí mismo, y nunca le pregunta sobre ella". Как только он садится, он начинает балаболить про себя, и никогда не расспрашивает женщину о ней."
Antes de cada paseo nos sentamos con los niños y les damos una palabra para pensar durante el paseo. Перед каждой поездкой я сажусь вместе с ребятами и даю им слово или понятие, над которым они раздумывают во время поездки.
Estas mujeres centenarias de Okinawa se sientan y se levantan del suelo normalmente unas 30 o 40 veces al día. Эти 100-летние окинавские женщины по 30-40 раз в день садятся на пол и встают на ноги, ведь сидят они только на полу.
Así que me sentaba allí con una silla de jardín y simplemente cargaba para toda la gente que no tenía caddy. Поэтому я садился там на стульчик и просто помогал подниматься всем людям, у которых не было помощников.
Os sentáis al volante en la costa oeste, en San Francisco, y vuestra misión es llegar los primeros a Nueva York. Вы садитесь в машину на западном побережье, в Сан-Франциско, и ваша задача - первым добраться до Нью-Йорка.
Me gustaba subir y sentarme en los estrados y verlos jugar, y ver si había realizado una labor digna durante la semana. Я садился на трибуне, наблюдал за игроками, и оценивал свою работу за прошедшую неделю.
Al final de cada recorrido nos sentamos a compartir momentos en los que surgen estas palabras especiales del día y marcan una diferencia. В конце каждой поездки, мы снова садимся вместе и обсуждаем моменты, когда они приходили им на ум и почему.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.