Sentence examples of "sentimientos" in Spanish

<>
Abundan los buenos sentimientos mutuos. Хорошие чувства в изобилии.
Fue uno de los peores sentimientos de toda mi vida. Это одно из худших ощущений в моей жизни.
Realmente me sorprendían esos sentimientos. Эти чувства меня поразили.
Los sentimientos inspirados por este último son, con mucha diferencia, más intensos. И ощущения, которые заставляет испытывать последний, безусловно, намного более сильные.
estos sentimientos se han perdido. эти чувства пропали без вести.
¿Cómo se relaciona esto con tus pensamientos, sentimientos y tu forma de ser? Как это относится к мыслям и ощущениям о том, кто вы есть.
Estos sentimientos me hacen mejor. Эти чувства делают меня лучше.
Una es arreglar las sensaciones de la gente, apelar directamente a las sensaciones y sentimientos. Первый - можно исправить ощущения людей, напрямую обратившись к эмоциям.
¿En un represor de sentimientos? В угнетателя чувств?
Cuéntame un poco cómo se relaciona con tus pensamientos y sentimientos tu forma de ser. Расскажите мне немного, как это относится к мыслям и ощущениям о том, кто вы есть.
"Unidad resultante de sentimientos y simpatías". "единство, проистекающее из чувств и симпатий".
Después, esta cuadrícula representa la fotografía de los sentimientos en el mundo en las últimas horas. Эта сетка представляет картину ощущений в мире за последнии несколько часов,
Él no muestra sus verdaderos sentimientos. Он не показывает своих настоящих чувств.
Y estas son todas las sensaciones, sentimientos, decisiones y acciones que son mediadas por la computadora de tu cabeza llamada cerebro. А именно - о том, что все ощущения, решения и действия осуществляются посредством компьютера в вашей голове под названием мозг.
Ella no muestra sus verdaderos sentimientos. Она не показывает своих настоящих чувств.
Y si después voy aquí, la lista comienza a bajar, y en realidad se pueden ver miles de sentimientos que han sido recabados. И затем, если я иду сюда, список начинает прокручиваться, и в нем более тысячи актуальных ощущений, что уже собраны.
¿Cómo podemos tomar esos sentimientos de los juegos. Как же нам повзаимствовать эти чувства из игр
Tal vez inevitablemente, los sentimientos antijaponeses expresados durante la Copa Asiática dejaron a la mayoría de los japoneses con la fuerte impresión de que China es una nación irreconciliable y hostil. Проявление антияпонских настроений со стороны китайцев во время последнего чемпионата Азии по футболу оставило у японцев сильное ощущение, что Китай является непримиримой и недружественной страной.
Solemos pensar en las emociones como simples sentimientos. Мы думаем, что эмоции - это просто чувства.
Cuando analizamos cómo los sentimientos varían con los ingresos. Когда мы проследили, как чувства варьируются в зависимости от доходов,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.