Sentence examples of "será" in Spanish with translation "состоять"
Translations:
all28621
быть24600
происходить2106
состоять776
случаться357
принадлежать221
other translations561
La pregunta es si será positivo o negativo.
Вопрос состоит в том, является ли он поворотом к лучшему или худшему.
Ahora la pregunta es qué tan grave será ese malestar.
Вопрос теперь состоит в том, насколько плохими будут эти затруднения.
Una tarea importante de la administración Obama será sondear la verdadera disposición de Khamenei.
Важная задача администрации Обамы будет состоять в том, чтобы прозондировать истинные намерения Хаменеи.
Aquí, la clave será cerrar la brecha entre el gobierno de Pakistán y las fuerzas del norte de Afganistán.
Ключевая задача будет состоять в преодолении пропасти между правительством Пакистана и силами на севере Афганистана.
El único interrogante es si la reestructuración de la deuda del país será ordenada y controlada o caótica y contagiosa.
Вопрос состоит в том, будет ли процесс реструктуризации долга страны проводиться упорядоченно и подконтрольно или хаотично и перебросится на другие страны.
La primera tarea del nuevo presidente será lograr que Estados Unidos recupere la competitividad económica y la confianza en sí mismo.
Первая задача нового президента будет состоять в том, чтобы вернуть экономическую конкурентоспособность Америки и ее уверенность в себе.
En lo político, la elección será entre otorgar poder a un gobierno y un parlamento comunes o recuperar la soberanía plena.
В политическом плане выбор состоит или в наделении необходимыми полномочиями общего правительства и парламента, или в возврате к полному суверенитету.
Todo lo que queda es el esqueleto, si lo prefieren, del hígado, hecho todo de colágeno, un material de nuestros cuerpos que no será rechazado.
Все что у нас осталось это скелет печени, состоящий из коллагена, материал, который не отторгается нашими телами.
El problema para quien resulte electo presidente en 2008 será encontrar medios adecuados y realistas para promover los valores democráticos y ajustar la retórica oficial en consecuencia.
Проблема для того, кто будет избран президентом в 2008 году, состоит в том, чтобы найти адекватные реалистичные средства для продвижения демократических ценностей и соответственно подкорректировать официальную риторику.
El próximo imperativo será el de contribuir a un restablecimiento del capital de los bancos, a fin de que los bancos comerciales puedan volver a prestar para inversiones a más largo plazo.
Следующая задача будет состоять в том, чтобы постараться восстановить банковский капитал, чтобы коммерческие банки вновь могли предоставлять кредиты на долгосрочные инвестиции.
Una premisa optimista en los argumentos de los que lo están proponiendo es que el recorte al impuesto sobre el ingreso fomentará la producción y, por lo tanto, las ganancias, a tal grado que la pérdida de ingreso fiscal no será muy grande.
Оптимистическая посылка в аргументах сторонников сокращения состоит в том, что их урезание налога на доход будет настолько способствовать производительности и отсюда заработку, что вызовет незначительные потери в сборах налогов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert