Sentence examples of "servicio" in Spanish with translation "служба"

<>
No era un servicio religioso." Это была не церковная служба".
y fue sacado de servicio. был снят со службы.
Llame al servicio de emergencia Вызывайте аварийную службу
y lo sacaron de servicio. и был снят со службы.
Tal servicio simplemente no existe. Такой службы просто не существует.
¿Cómo llamar al servicio de rescate? Как позвонить в службу спасения?
Una huelga ha interrumpido el servicio postal. Забастовка нарушила работу почтовых служб.
Aumento de la actividad del Servicio de Seguridad (SBU). Рост активности службы безопасности (СБУ).
El número del servicio de rescate es el «112» Телефон службы спасения – «112»
La excepción puede ser el ejército y el servicio diplomático: Исключением могут стать военная и дипломатическая службы:
Ahora están en servicio activo en Afganistán todos los días. Сейчас они каждый день находятся на службе в Афганистане.
Pero ingresé en el Servicio de Policía de la India. Но я поступила на службу в полицию.
En 1989, entré en el Servicio de Relaciones Exteriores británico. В 1989 году я поступил на службу в МИД Великобритании.
Todo ciudadano brasilero de sexo masculino debe hacer el servicio militar. Каждый гражданин Бразилии мужского пола должен пройти военную службу.
Los agentes del servicio de emergencias fueron llamados para cortar los candados. Чтобы срезать замки, были вызывали сотрудники спасательных служб.
El soldado británico promedio, presta servicio por un periodo de 6 meses; Средний Британский солдат находится на службе всего 6 месяцев;
Una Europa al servicio de la libertad, la justicia y la seguridad. Единая Европа на службе у свободы, справедливости и безопасности.
Entretanto, estas personas coleccionan información acerca de tus costumbres y cómo utilizas el servicio. А тем временем, эти ребята сидят в офисе, и собирают самые разные данные о наших предпочтениях и взаимоотношениях с их службой.
"Los daños alegados son parte del servicio militar de los demandantes", dicen los documentos. "Предполагаемый ущерб относится к риску, присущему военной службе истцов", - говорится в документах.
reinstaló su servicio en China continental, con el mismo nivel de censura que antes. Google восстановила свою материковую службу в Китае с таким же уровнем цензуры, как раньше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.