Sentence examples of "servidor seguro" in Spanish
Este coche, que es mi Mini, no aparenta ser tan seguro.
А вот эта машина, моя Mini, не выглядит такой уж безопасной.
Cuando los jugadores crean contenido en el juego, éste se envía automáticamente a un servidor y luego redistribuido a los otros jugadores de manera transparente.
К тому же, весь контент, который они создают в этой игре, автоматически отправляется на сервер, а потом открывается всем остальным игрокам.
Este trabajo, publicado en "Nature" a fines de 2009, después de varios años de análisis, condujo a la propuesta final, de que sólo podemos encontrar 9 límites planetarios con los que, bajo administración activa, nos permitirían tener un espacio operativo seguro.
Эта работа, опубликованная в журнале "Nature" в конце 2009 г., после нескольких лет анализа, привела к финальному предложению, что можно найти только девять планетарных границ, внутри которых, при активном управлении, мы могли бы обеспечить себе безопасное пространство для деятельности.
En Alemania, tenemos un sistema dónde no tienes permitido sobornar a un servidor público, pero tienes permitido sobornar a un diputado.
В Германии, у нас сложилась система, при которой запрещено давать взятки слугам народа, но можно давать взятки их замам.
Fue absolutamente increíble cuando lo llevó a un lugar seguro para protegerlo de la hiena.
Абсолютно поразительно, когда она отнесла его в безопасное место, защищая от гиены.
Al otro lado de la red, habría un servidor al que la gente enviaría fotos y mensajes, accesibles a través de la red, combinando así un servicio para compartir fotografias, plataformas de redes sociales y un sistema de filtrado colaborativo.
"На другом конце" сети располагается сервер для приема фотографий и сообщений, к которому открыт свободный доступ и который сочетает в себе фотохостинг, социальную сеть и систему коллаборативной фильтрации содержания.
Subían esto a QQ, el mayor servidor de Internet de China.
и загружали информацию на QQ, самый большой Интернет-сервис в Китае.
Este es un ejemplo de un archivo que encontramos en un servidor hace algunas semanas.
А вот пример файла, найденного нами на сервере пару недель назад.
Estoy seguro que muchos de ustedes se sienten realmente mal cuando algo terrible le pasa a un amigo cercano.
Уверен, многие из вас, когда что-то ужасное случается с близким другом, чувствуют себя очень плохо.
Algo que hago es mirar con cuidado los registros del servidor.
И среди прочего я тщательно просматриваю посетителей сервера.
Y todavía no estoy seguro si sabemos que es tecnología.
И я даже не уверен, что мы знаем, что такое технология.
Esta es porción del mercado del servidor web Apache - una de las aplicaciones críticas de las comunicaciones en la Web.
Это доля рынка Apache Web server, одного из важнейших программных продуктов на базе web-технологий.
El servidor www.bankovnipoplatky.com, que cada año presenta una encuesta sobre las tasas bancarias más absurdas, ahora ha decidido anunciar el concurso sobre "el reglamento o las ideas más absurdas del taller de la UE".
Портал www.bankovnipoplatky.com, ежегодно проводящий опрос о самых абсурдных банковских сборах, теперь решил объявить конкурс на "самое абсурдное постановление или проект из мастерской ЕС".
Así que, por si alguno de ustedes se siente todavía demasiado seguro, me gustaría hacer esto.
Так что, если кого-то из вас всё ещё чувствует себя слишком устойчиво, я продемонстрирую вот что.
El servidor Bankovnípoplatky.com, en colaboración con la asociación de economistas liberales Laissez Faire, nominó en la encuesta, entre algunas propuestas absurdas mencionadas más arriba, la prescripción de la Unión sobre el volumen de las provisiones de alimentos en el territorio de un estado miembro.
Портал Bankovnipoplatky.com в сотрудничестве с объединением либеральных экономистов "Принцип невмешательства" (Laissez Faire), предложил для голосования, помимо нескольких выше указанных абсурдных правил, например, правило ЕС об объеме продовольственных запасов на территории членского государства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert