Sentence examples of "significativo" in Spanish
Translations:
all514
значительный310
существенный86
значимый34
знаменательный5
показательный3
весомый1
многозначительный1
other translations74
David Attenborough piensa que es significativo.
Дэвид Аттенбороу считает этот факт достойным внимания.
Este hombre es significativo por muchas razones.
Этот человек имеет большое значение по целому ряду причин.
Primero, habrá un rezago significativo del crecimiento mundial.
Во-первых, рост мировой экономики сильно замедлится.
Este acontecimiento fue muy significativo en lo personal.
Для меня лично это событие значило очень много.
El orden espacial de estas imágenes es realmente significativo.
Но пространственное расположение изображений имеет определенный смысл.
Así que espero que tengamos algo significativo que decir.
Надеюсь, скоро мы сможем подкрепить наши слова фактами.
Es significativo que estas mayorías existen también en los países musulmanes.
Примечательно, что такое большинство было характерно и для мусульманских стран.
Y la teoría no ha jugado un rol significativo en la neurociencia.
Теория не сыграла большой роли в науках о мозге.
Y lo significativo acerca de la creación del pan lactal es que.
А фишка изобретения нарезанного хлеба в том, что
Lo que el pueblo sirio quiere es un diálogo significativo con el régimen.
Сирийский народ хочет конструктивного диалога с властью.
Hoy, un realismo significativo insta a reconocer las limitaciones que implica construir una democracia:
Сегодня осмысленный реализм призывает к признанию ограничений в строительстве демократизма:
A través de Europa oriental, el más significativo episodio de la historia de la posguerra.
Это был важнейший эпизод в нашей послевоенной истории.
Cada vez que un número significativo de mujeres entra al mercado laboral se dan ciertos fenómenos.
Везде, где большое количество женщин присоединяется к рабочей силе, начинают развертываться определенные процессы.
Estamos experimentando un aumento significativo en la demanda de energía vinculado al desarrollo demográfico y económico.
Налицо резкий скачок темпов потребления энергии, вызванный увеличением численности населения и экономическим ростом.
La clave es cimentar vínculos de mayor confianza y allanar el camino para un diálogo significativo.
Ключ к решению данной проблемы - ликвидировать пробел в доверии и проложить путь конструктивному диалогу.
Y las áreas con altos niveles de malaria - de hecho, se incrementa un poco, aunque no es significativo.
А в регионах с высоким уровнем заражения малярией произошло небольшое увеличение, хотя и незначительное.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert