Sentence examples of "sillas de ruedas" in Spanish

<>
Hay 68 millones de personas aproximadamente, en sillas de ruedas, en todo el mundo. По оценкам, 68 миллионов человек во всём мире прикованы к инвалидным креслам.
Desde luego, subieron en silla de ruedas. Разумеется, в инвалидном кресле.
Y nunca olvidaré a Mahmoud y a su hijo caminando juntos, empujando la silla de ruedas vacía. И я никогда не забуду как Махмуд с сыном шли вместе и катили пустое инвалидное кресло.
Para los que tienen discapacidades -los parapléjicos- está la era de la Interacción Cerebro Computadora, o BCI con el implante de chips en la corteza motora de pacientes completamente tetrapléjicos de modo que pueden controlar un cursor, o una silla de ruedas o, eventualmente, un brazo robótico. Для тех, кто обладает ограниченными возможностями - страдает от параплегии - наступает эра нейрокомпьютерного интерфейса, или BCI, где импульсы двигательной области коры головного мозга пациентов, страдающих от квадроплегии, читаются с помощью установленных чипов, и пациенты могут управлять курсором или инвалидным креслом, или, в конечном счёте, роботизированной рукой.
Transportamos las sillas de ruedas a todas partes. Мы доставляем коляски повсюду.
u otro que haga que usuarios de sillas de ruedas se levanten y vuelvan a caminar. или робота, который поднимает больных с инвалидных колясок и позволяет снова ходить.
Volvamos ahora la mirada hacia los usuarios de sillas de ruedas, sobre lo que me siento particularmente apasionado. Давайте теперь обратим наш взор в сторону больных, прикованных к инвалидным коляскам, особенно важной для меня теме.
Está en nuestras manos, y tenemos todo el potencial aquí para cambiarle la vida a futuras generaciones - no solo de soldados, sino a Amanda, y a todos los usuarios de sillas de ruedas, a todos. Это в наших силах, и у нас есть потенциал для того, чтобы изменить жизни будущих поколений - не только для солдат, или для Аманды и всех прикованных к инвалидным коляскам, но для всех.
Estamos en una universidad privada del oeste de EE.UU., sentados en sillas de terciopelo rojo con dinero en los bolsillos. Мы в частной школе на Американском Западе, сидим на красных, бархатных стульях и в наших карманах есть деньги.
Era un hombre en silla de ruedas tratando de alejarse desesperadamente. Это был мужчина в инвалидной коляске, который отчаянно пытался куда-нибудь спрятаться.
Algunos días pongo a las personas en sus lugares en la mesa, doblo sus piernas a la altura de las rodillas, si vienen con esa funcionalidad, las pongo en diminutas sillas de madera. Иногда я рассаживаю людей за столом, сгибаю ноги в коленях, если они так умеют, и сажаю на крошечные деревянные стульчики.
En vez de ruedas, un Robopelota se sostiene y mueve sobre una sola pelota. Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре.
A los empleadores estadounidenses les resulta mucho más fácil eliminar trabajadores de su plantilla -o, como dice Robert Gordon de la Northwestern University, desechar todas las sillas de playa- que a los empleadores alemanes. Работодателям США намного проще вычеркнуть работников из платежной ведомости - или, как говорит Роберт Гордон из Северо-западного университета, "освободить любой шезлонг" - чем немецким работодателям.
Hace poco hemos comenzado un programa, un programa deportivo, baloncesto en silla de ruedas. Недавно мы начали программу, спортивную программу, баскетбол для инвалидов в колясках.
El peligro en el juego de las sillas de los primeros ministros del Japón es el de que esas disputas políticas desvíen la atención de los graves problemas que afronta el Asia actual. Опасность японской чехарды с премьер-министрами заключается в том, что данные политические споры отвлекают внимание от серьёзных проблем, с которыми сегодня столкнулась Азия.
Ya no es necesario que estés conmigo todo el día empujando mi silla de ruedas." Не придется все время быть возле меня и толкать коляску".
Su única opción, muchas veces - por una lesión cerebral o alguna otra complicación - es la silla de ruedas. И единственный выход, в сущности - если случился инсульт или другие осложнения - инвалидная коляска.
Hablamos de algo que ocurre con frecuencia, personas muy jóvenes, con daños en la columna vertebral que al comenzar su vida - a los 20, 30 o 40 años - chocan contra un muro y la silla de ruedas resulta ser su única opción. Мы говорим, зачастую, об очень молодых людях с повреждениями спинного мозга, которые находятся в расцвете сил - им 20, 30, 40 лет - удар о стену и инвалидная коляска - единственный выход.
Senegalese, el joven en silla de ruedas que vemos aquí, fue un niño-soldado, bajo el comando del General, hasta que desobedeció órdenes, y el General le arrancó ambas piernas con disparos. Сенегалец, вот этот парень в инвалидной коляске, когда-то был одним из тех детей, воевавших под командованием Генерала, пока не воспротивился его приказу, после чего Генерал отстрелил ему обе ноги.
Si vemos a alguien en una silla de ruedas, suponemos que no puede caminar. Если мы видим кого-то в инвалидной коляске, мы предполагаем, что они не могут ходить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.