Sentence examples of "sismo" in Spanish
Haití ya estaba en aprietos incluso antes del sismo.
Республика Гаити были в трудном экономическом положении даже до землетрясения.
Ajustado a la densidad de población, eso es menos del 1% del impacto del sismo haitiano.
С поправкой на плотность населения, это менее чем один процент от последствий землетрясения на Гаити.
Prueba de esto es lo sucedido en Chile apenas un mes después cuando un sismo de magnitud 8,8 afectó a Chile.
Доказательство было получено в Чили, почти месяц спустя, когда землетрясение силой 8,8 балла настигло Чили.
Estas son fotos que tomó mi esposa un par de días después del sismo mientras yo iba camino al país por República Dominicana.
Это снимки, сделанные моей женой через несколько дней после землетрясения, пока я добирался в страну через Доминиканскую республику.
Después del sismo comenzamos a llevar ingenieros en terremotos para averiguar las causas de los derrumbes para examinar lo que estaba a salvo y lo que no.
После землетрясения, мы начали привлекать специалистов по землетрясениям, чтобы выяснить, почему здания обрушились, чтобы исследовать, что было безопасным, а что - нет.
En Estados Unidos, por ejemplo, las inundaciones, los huracanes, los sismos y los tornados disparan una inmediata asistencia federal.
Например, в США в случае наводнений, ураганов, землетрясений и торнадо пострадавшим немедленно выделяется помощь из федеральных источников.
la deuda se cancelaba si se producía un sismo definido en términos muy precisos.
долговое обязательство аннулируется, если происходит точно оговорённое сейсмическое явление.
Los ecos del sismo iraquí se sienten en cada capital árabe, incluso en aquéllas que depositan su fe en las riquezas petroleras para protegerlas del descontento popular.
Отголоски произошедших в Ираке потрясений ощущаются сегодня во всех столицах арабских государств, включая и те страны, где правительство уверовало в то, что нефть и приносимое ею богатство защитят их от недовольства общественности.
El hecho de que el sismo golpeara la capital y demoliera todos los centros de actividad social destruyó los sistemas de los que depende la vida urbana cotidiana.
Тот факт, что толчки ударили по столице и разрушили самый центр социальной активности, говорит о том, что уничтожены системы, от которых зависит ежедневная городская жизнь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert