Sentence examples of "soñar despierto" in Spanish
Y decía que lo más importante que tienes que hacer es apagar tu Blackberry, cerrar tu computadora portátil, dejar de soñar despierto y prestar toda tu atención a la persona.
И они написали, что, главное, что надо сделать, это выключить мобильный телефон, закрыть ноутбук, оторваться от мечт, и обратить полное свое внимание на человека.
Y ahí, claro, está el espacio que necesitamos respirar, el espacio que necesitamos soñar.
Пространства необходимы нам, чтобы дышать и мечтать.
Fueron meses y meses y meses de soñar para llegar aquí.
Долгие месяцы и годы мечтаний, и, наконец, мы здесь.
Lo que me emociona de la era digital, lo que me emocionó personalmente, es que se ha eliminado la distancia entre soñar y hacer.
То, что меня впечатляет в цифровом веке, что меня лично захватывает, так это то, что вы преодолели разрыв между мечтами и реальными делами.
Y si uno mira el sueño y los sueños biológicamente, los animales duermen y sueñan, ensayan y hacen algunas otras cosas que ayudan a la memoria y que son una parte muy importante de dormir y soñar.
Если посмотреть на сон и сновидения с биологической точки зрения, животные спят и видят сны, они репетируют, они делают и некоторые другие вещи, помогающие памяти, и они - очень важная часть снов и сновидений.
Dennos esa forma de soñar, esa forma de hacer.
Передали нам эту способность мечтать и эту способность осуществлять мечты.
Y la otra cosa que me gustaría que consideraran es el nuevo tipo de relación entre el médico y los pacientes cuando hay un paciente despierto en la mesa y que incluso puede monitorear el tratamiento.
Другая вещь, о который бы я хотел, чтобы вы задумались, это новый вид отношений между доктором и пациентом, когда перед вами лежит пациент на столе в сознании, который даже может наблюдать за лечением.
Y, tal y como ven, el color naranja simboliza estar despierto.
Как можно видеть, оранжевым отмечены фазы пробуждения.
Pero hay una cosa que no me deja dormir - una de las cosas que me mantiene despierto.
Но вот одна мысль не даёт мне спокойно спать - одна из мыслей, которые не дают мне спокойно спать:
En este sentido, Europa ha llegado a considerarse, al menos en parte, como un sueño alternativo para todos los que han dejado de soñar con Estados Unidos.
В этом смысле Европа стала видеть в себе, по крайней мере частично, альтернативную мечту для тех, кто перестал мечтать об Америке.
Porque no sólo le ayuda a cuantificar su sueño, sino que le dice a otros que usted está despierto.
Дело в том, что тут не только вы получаете количественную информацию о сне, но и другие узнают, что вы не спите.
La mayoría de los franceses sólo podrían soñar con una boda exótica en la India.
Большинство французов могут только мечтать об экзотической свадьбе в Индии.
Y si quisieran sus propios objetos simétricos, tengo un proyecto, para recaudar dinero para una organización benéfica en Guatemala, en el que me quedaré despierto toda la noche y haré un objeto para ustedes, por una donación a esta entidad benéfica para ayudar a los niños a tener una educación, en Guatemala.
И если вы хотите, чтобы у вас был свой собственный симметричный объект, у меня есть проект, я собираю деньги на благотворительность для Гватемалы, и я не буду спать всю ночь, разрабатывая для вас объект, если вы пожертвуете на образование детей в Гватемале.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert