Exemples d'utilisation de "sobre" en espagnol

<>
¿Cuántos libros hay sobre la mesa? Сколько книг на столе?
No quiero hablar sobre el tiempo. Я не хочу разговаривать о погоде.
¿Tienen información sobre ese hotel? У вас есть информация об этом отеле?
Es este anfiteatro sobre la 10ma Avenida. Вот этот амфитеатр над 10 Авеню.
Un efecto positivo sobre los salarios Положительное влияние на зарплаты
Y me gustaría contarles sobre P. J. Я хотел бы рассказать вам о PJ.
Se dice que sabe mucho sobre España. Говорят, что он знает много об Испании.
Las disputas políticas tienen prioridad sobre la acción. Как кажется, политические споры преобладают над действиями.
Había dos sábanas sobre la cama. На кровати было две простыни.
Le presté a Tom un libro sobre Alemania. Я одолжил Тому книгу о Германии.
Hechos sobre las infecciones de transmisión sexual Факты об инфекциях, передаваемых половым путем
El doctor se inclinó sobre el chico enfermo. Доктор склонился над больным мальчиком.
Victor puso el sombrero sobre la mesa y dijo unas palabras al ama. Виктор положил шляпу на стол и сказал несколько слов хозяйке.
María dice que quiere ser modelo, pero sabe muy poco sobre moda. Мария говорит, что она хочет стать моделью, но она знает очень мало о моде.
Los números de los asientos están sobre los asientos Номера мест указаны на табличках над креслами
Los arquitectos coinciden en la oportunidad de la convocatoria más allá de polémicas sobre honorarios Архитекторы согласны с возможностью конкурса после пререканий о взносах
Batas y zapatillas están en el entresuelo, sobre el armario Халаты и тапочки в антресоли над шкафом для одежды
La opinión sobre la posibilidad de votar ha cambiado un par de veces ya, pero el punto neurálgico sigue siendo el mismo. Представления о способах голосования менялись несколько раз, но ключевой вопрос остается тем же.
Quería nadar a los 5.300m sobre el nivel del mar. Я собирался совершить заплыв на высоте 5300 метров над уровнем моря.
Sin embargo, en lo que se refiere a la ley sobre la lengua, los defensores de los derechos señalan un punto importante. Правда, в отношении закона о языке правозащитники отмечают один важный момент.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !