Sentence examples of "socialistas" in Spanish with translation "социалист"

<>
Creo que los socialistas tienen razón. Я считаю, что социалисты правы.
Y otros socialistas han sido nombrados en diferentes áreas del gobierno. Также и другие социалисты вошли в состав правительства Саркози.
Los socialistas decidirán el 17 de noviembre quién será su candidato. 17-го ноября социалисты выберут своего кандидата.
Los socialistas acusan a financieros avariciosos, pero, ¿quién no lo hace? Социалисты обвиняют жадных финансистов, но кто этого не делает?
De hecho, los mercados financieros tienen una gran deuda con los socialistas franceses. Финансовые рынки сильно задолжали французским социалистам.
Algunos socialistas temen que, una vez designada, no pueda afrontar a Sarkozy en debates directos. Некоторые социалисты опасаются, что в случае выдвижения ее кандидатуры она не сможет противостоять Саркози во время прямых дебатов.
Por cierto, sólo los socialistas se negaron a votar a favor de la resolución parlamentaria. Фактически только социалисты отказались проголосовать за парламентскую резолюцию.
Además, a los socialistas europeos les está resultando difícil distinguirse en materia de asuntos exteriores. Иностранная политика также представляет новую проблему для европейских социалистов.
Los partidos comunistas reformados más o menos como socialistas son atractivos para un número sorprendente de electores. Коммунистические партии, более или менее преобразованные в социалистов, привлекают удивительное количество избирателей.
El Partido Comunista y los Socialistas abandonaron la coalición que Prodi forjó para ganar su mayoría parlamentaria. Коммунистическая партия и Социалисты покинули коалицию, созданную Проди для получения парламентского большинства.
Los socialistas europeos han fracasado a la hora de abordar la crisis convincentemente por sus divisiones internas. Раздираемые внутренними разногласиями, европейские социалисты не смогли убедительно отреагировать на кризис.
La izquierda francesa, representada por los socialistas, ha sufrido su tercera derrota consecutiva en una elección presidencial. Французские левые, представленные Социалистами, потерпели свое третье последовательное поражение на президентских выборах.
Los socialistas no tienen más alternativa que participar en un debate que con seguridad será arduo y ruidoso. У Социалистов теперь нет другого выбора, кроме как учавствовать в дебатах, которые наверняка будут громкими и вздорными.
Este debate está teniendo lugar no sólo en Francia después de la derrota de los socialistas en abril último. Дискуссия по этому вопросу идет не только во Франции после поражения социалистов на прошлогодних апрельских выборах.
Los socialistas franceses deben recordar la lección de física que aprendieron en la escuela acerca de los vasos comunicantes: Французским социалистам следует вспомнить свои школьные уроки физики о сообщающихся сосудах:
En cuanto a remedios, los socialistas nada ofrecen que no sean las soluciones keynesianas que ahora está proponiendo la derecha. Говоря о средствах, социалисты не могут продложить что-либо более эффективное, чем кейнсианские методы, которые сейчас предлагают правые.
Hoy en día, la principal prioridad de los socialistas es restablecer un equilibrio entre la productividad económica y la justicia social. Сегодня главным приоритетом для социалистов является восстановление баланса между экономической производительностью и социальной справедливостью.
Ni siquiera los socialistas, desalojados del poder, de Suecia, el partido dominante del país durante un siglo, han capitalizado la crisis. Даже утратившие власть шведские социалисты, остававшиеся доминирующей партией на протяжении столетия, не смогли извлечь выгоду из кризиса.
Naturalmente, fue un desastre para comunistas y socialistas, pero también para los socialdemócratas, ya que perdieron una base ideológica para su idealismo. Естественно, это было катастрофой для коммунистов и социалистов, а также и для социальных демократов, поскольку они потеряли идеологическую базу для своего идеализма.
Al comienzo del siglo veinte, los revolucionarios socialistas liderados por Evno Asef efectuaron una serie de ataques terroristas contra las autoridades del estado. В начале двадцатого века революционеры-социалисты под руководством Эвно Асефа предприняли серию террористических актов против государственных чиновников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.