Sentence examples of "solicitó" in Spanish
Translations:
all48
попросить18
просить13
подавать заявление3
ходатайствовать1
собирать1
спрашивать1
other translations11
El Comité se lo solicitó al gobierno soviético.
Комитет запросил эту информацию у советского правительства.
Hace más de cuarenta años, Turquía solicitó convertirse en miembro asociado de la Comunidad Económica Europea.
Более сорока лет назад Турция подала заявку на ассоциированное членство в Европейском экономическом сообществе.
Fue un gobierno conservador el que solicitó por primera vez la adhesión a comienzos del decenio de 1960.
Правительство консерваторов впервые заявило о вступлении в начале 1960-х.
Buhari, el candidato del ANPP solicitó a la Asamblea Nacional que iniciara un juicio de destitución contra Obasanjo.
Бухари, кандидат от ВННП, обратился к Национальной ассамблее с просьбой начать процедуру импичмента против Обасанджо.
A fines de 1996, después de apenas dos años, dijo que había inventado una variedad "única", y solicitó una patente.
В конце 1996 года, спустя только два года, он заявил, что вырастил "уникальную" разновидность фасоли и подал документы на патент.
Y cuando emergencias solicitó consultar a un cardiólogo me tocó asistir a esa paciente e informar al jefe de residentes.
B мои обязанности входило консультировать персонал скорой помощи по вопросам кардиологии, осматривать пациентов, и докладывать результаты осмотра главному врачу.
Al igual que Grecia e Irlanda, Portugal solicitó un rescate oficial la semana pasada para evitar un impago que socavaría el sistema bancario europeo.
В обмен на неотложные займы, все три страны вынуждены согласиться на принятие мер жесткой экономии.
El 14 de septiembre de 2010 una empresa china solicitó registrar la marca Zegna DF Puma, un nombre artificial que también se servía de la casa de moda Ermenegildo Zegna.
14 сентября 2010 года китайская компания зарегистрировала там торговый знак Zegna DF Puma, искусственное название, в котором использовано также название модного дома Ermenegildo Zegna.
Pero de los 1.560 millones de dólares que el Departamento de Estado de los EE.UU. solicitó para Egipto en 2013 sólo se han consignado 250 millones para programas no militares.
Однако из 1,56 миллиардов долларов, которые Госдепартамент США запросил для Египта в 2013 году, всего 250 миллионов долларов выделено на невоенные программы.
Kraisak Choonhavan, presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado de Tailandia y vicepresidente de AIPMC -Grupo Interparlamentario Myanmar de ASEAN (Asociación de Países del Sudeste Asiático)-, solicitó una investigación de las Naciones Unidas.
Крайсак Чоонхаван - председатель комитета по международным отношениям тайского Сената и вице-председатель межпарламентского закрытого собрания по Мьянма Ассоциации государств юго-восточной Азии (ASEAN) призвал Организацию Объединенных Наций провести расследование.
Los EU, preocupados por el espectro de un "choque de civilizaciones" entre el Islam y Occidente vio en el rostro moderno y occidentalizado del AKP una oportunidad y solicitó a la UE que admitiera a Turquía.
Соединенные Штаты, внимание которых было приковано к мнимому призраку "столкновения цивилизаций" между исламом и западом, увидели возможность в современном, ориентированном на Запад лице АКР и убеждали ЕС принять Турцию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert