Sentence examples of "sombrío" in Spanish
Otros indicadores sociales muestran un sombrío panorama.
Другие социальные показатели также складываются в безрадостную картину.
El futuro de la Ribera Occidental es igualmente sombrío.
Будущее Западного Берега представляется таким же мрачным.
A los que logran sobrevivir les espera un futuro sombrío:
Тех, кому удается выжить, ждет незавидная судьба:
¿Había caído Obama en el embrujo sombrío de los militares?
Возможно, Обамой завладело мрачное заклинание военных?
Los economistas de las finanzas internacionales ven un futuro mucho más sombrío.
Экономисты в области международных финансов видят будущее в более мрачном свете.
Las realidades posmodernas de nuestro presente sombrío se burlan de la modernidad.
Постсовременная действительность нашего мрачного настоящего делает посмешище из современности.
Hay algunas noticias positivas, pese a lo sombrío que es el panorama general.
Есть некоторые положительные новости, однако общая картина мрачна.
Los puestos de trabajo son escasos y el futuro parece sombrío por doquier.
Рабочих мест мало, а будущее во всем мире выглядит мрачным.
Frente a este contexto sombrío, es fácil celebrar el éxito de los mercados emergentes.
На этом мрачном фоне можно легко отпраздновать успех развивающихся рынков.
la primavera árabe está volviéndose un invierno sombrío de inestabilidad económica, social y política;
Арабская весна превращается в мрачную зиму экономической, социальной и политической нестабильности;
En cambio, si se socializan demasiado las deudas privadas, las economías avanzadas afrontarán un futuro sombrío:
Если же, напротив, частные долги избыточно национализируются, развивающиеся страны ожидает мрачное будущее:
Sin una afluencia de nueva sangre y nuevas ideas, el futuro económico del viejo Continente parece sombrío.
Без притока свежих сил и новых идей, экономическое будущее старого Континента выглядит мрачным.
No obstante, si fuera un atún de aleta azul del Atlántico occidental, su ánimo sería definitivamente más sombrío.
Но если бы вы оказались обыкновенным тунцом из западно-атлантической популяции, ваше настроение было бы гораздо более пессимистичным.
Suena como si estuviera pintando un cuadro muy sombrío de este lugar, pero les prometo que hay buenas noticias.
Может показаться, что я описываю унылую картину этого места, но обещаю, дальше будут хорошие новости.
Además, incluso en un mundo tan sombrío resulta difícil imaginar que el mercado se derrumbe completamente o durante mucho tiempo.
Более того, даже в таком суровом мире трудно представить себе обрушение рынка полностью или надолго.
Pero, a pesar del paralelo sombrío, el gobierno de Japón no parece pensar que necesita tomarse el problema en serio.
Однако, несмотря на мрачную параллель, правительство Японии не думает, что ему нужно серьезно относиться к этой проблеме.
El resultado de esa posición parece aún más sombrío, si los iraníes se comparan con la India, el Brasil y Turquía.
Результат подобной позиции будет выглядеть ещё более мрачным, если иранцы сравнят свою страну с Индией, Бразилией и Турцией.
Considerando este sombrío panorama para las economías más importantes, las pérdidas de los bancos y otras instituciones financieras seguirán en aumento.
В соответствии с подобным неблагоприятным прогнозом для крупнейших экономик, потери банков и других финансовых организаций будут продолжать увеличиваться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert