Sentence examples of "sonríe" in Spanish

<>
Translations: all62 улыбаться62
Ella ya no me sonríe. Она больше мне не улыбается.
Él siempre le sonríe a cualquier mujerzuela. Он всегда улыбается любой падшей женщине.
¿Sabías que Dios sonríe cuando tú eres tú mismo? Вы знали, что Бог улыбается, когда ты являешься самим собой?
"No, no es nada", sonríe, "es sólo mi marido. "Нет, ничего", улыбается Моника, "всего лишь мой муж.
Pero cuando uno entrena en este deporte, no sonríe. Вы не особенно-то улыбаетесь во время тренировок по плаванию.
Esta chica sonríe continuamente, sin embargo no es feliz. Эта девушка постоянно улыбается, однако она не счастлива.
Un hombre que se gira hacia mí y sonríe. Какого-то человека, которые повернулся ко мне и улыбается.
Tiene sus pequeñas orejas y sonríe y te mece en sus brazos. У него маленькие ушки, он улыбается у укачивает вас у себя на руках.
Pero él mira la pila de puntas, piensa que son un regalo, las toma, sonríe y se va. А он смотрит на наконечники и думает, что это подарок, берёт их, улыбается и уходит.
Un estudio reciente de la universidad sueca de Uppsala halló que es muy difícil fruncir el ceño al mirar a alguien que sonríe. Недавнее исследование в университете Упсалы в Швеции показало, что очень трудно хмуриться, глядя на улыбающегося человека.
"Ya saben, como cuando uno está en el metro y la persona de en frente nos sonríe y uno instintivamente devuelve la sonrisa". "Это примерно как в метро, когда пассажир напротив вас улыбнулся вам, вы инстинктивно улыбаетесь ему в ответ."
Imitar una sonrisa y experimentarla físicamente nos ayuda a entender si es verdadera o falsa y así podemos entender el estado emocional de quien sonríe. Подражание улыбке и ее физическое ощущение помогают нам различать подлинные и фальшивые улыбки и понимать эмоциональное состояние улыбающегося человека.
Incluso en la impersonal bolsa de valores, no podemos evitar personalizar las transacciones, por ejemplo, con el cajero del almacén que sonríe y nos da las gracias, o el encargado de saludar en la tienda, cuyo único objetivo es hacernos sentir que somos valiosos como clientes. Даже при обезличенном рыночном обмене мы не можем не персонализовать трансакции, скажем, с кассиром продовольственного магазина, который улыбается и благодарит нас, или с привратником в магазине, единственное предназначение которого - заставить нас чувствовать, что о нас заботятся.
Me miró y yo sonreí. Он смотрел на меня и я улыбнулась,
Esto significa que estoy sonriendo. Это значит "Я улыбаюсь".
Ella me miró y sonrió. Она посмотрела на меня и улыбнулась.
Ella le sonrió con inquietud. Она улыбнулась ему с беспокойством.
Al nacer los bebés siguen sonriendo. Появляясь на свет, младенцы продолжают улыбаться
Al menos, el oso panda sonrió. По крайней мере, панда улыбнулась.
Tom nunca ha visto sonreír a Mary. Том никогда не видел, как Мэри улыбается.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.