Sentence examples of "sorprendentemente" in Spanish with translation "поразительный"
Translations:
all337
удивительный178
поразительный63
удивительно41
потрясающий11
разительный2
other translations42
Y la siguiente razón para tener esperanza - la naturaleza es sorprendentemente resistente.
Природа имеет поразительные способности к восстановлению - вот что еще поддерживает надежду.
Sorprendentemente, siete de ellos logran el objetivo con un mérito adicional, ya que además tienen bajos niveles de PGB per cápita.
Поразительно, что 7 из них - явно являются "сверхуспевающими", потому что у них низкие уровни ВНП на душу населения.
Es un hecho que, de forma sorprendentemente frecuente, los habitantes de la región situada en torno a Lerik suelen alcanzar una edad bíblica.
Тем не менее есть факт, что люди в районе Лерика поразительно часто достигают библейского возраста.
Sorprendentemente, tanto los partidarios como los escépticos del concepto de la "amnesia traumática disociativa" presentan los mismos estudios para defender sus puntos de vista diametralmente opuestos.
Поразительно, что и защитники, и скептики понятия о травматической разделяющей амнезии приводят одни и те же исследования, отстаивая свои диаметрально противоположные взгляды.
La iniciativa del príncipe Abdullah generó sorpresa generalizada no porque la idea sea sorprendentemente novedosa, sino por su fuente y el momento en que se da.
Инициатива наследного принца Абдуллы вызвала всеобщее удивление не благодаря поразительной новизне этой идеи, а из-за ее источника и времени появления.
Más aún, los chinos entienden la presión política que un mundo desarrollado con bajo crecimiento está poniendo sobre su estricto manejo del tipo de cambio del yuan respecto al dólar, presión que recuerda sorprendentemente una campaña similar dirigida a Japón a mediados de los 80.
Более того, китайцы понимают политическое давление, которое развитые страны, испытывающие голод роста, оказывают на его жесткое контролирование обменного курса юаня по отношению к доллару - давление, которое поразительно напоминает аналогичную кампанию, направленную на Японию в середине 1980-х годов.
El paralelismo con la integración europea es sorprendente.
Параллель с европейской интеграцией поразительна.
En cambio, hubo una letanía de optimismo sorprendente.
Вместо этого, там был длинный список причин поразительного оптимизма.
Pero una vez montada, los resultados fueron sorprendentes.
но, как только она была готова, результаты были поразительными.
Entonces permítanme darles unos ejemplos sorprendentes al respecto.
Давайте я приведу несколько поразительных примеров этого.
Su crecimiento económico ha sido y es verdaderamente sorprendente.
Его экономический рост был и остается действительно поразительным.
Algunos de los resultados no son del todo sorprendentes:
Некоторые результаты не столь поразительны:
La transformación en las creencias de los inversionistas es sorprendente.
Степень изменения убеждений инвесторов поразительна.
Al hacerlo así, resulta sorprendente cómo los alumnos abren su mente.
И как только вводится это правило, поразительно, как раскрываются студенты.
El impacto del paisaje educativo ha sido bastante sorprendente y asombroso.
Воздействие обучающего пространства было поразительным и неожиданным.
Este polímero es sorprendente porque está presente en muchos organismos diferentes.
Этот полимер просто поразителен, потому что он входит в состав многих организмов.
Somos inteligentes, somos muy sorprendentes, pero nos encanta una buena crisis.
Мы умны, мы поразительны, но мы очень любим сильный кризис.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert