Sentence examples of "stanley" in Spanish

<>
Translations: all21 стэнли10 other translations11
Con la creación hace un año de un fondo soberano de inversión de 200 millones de dólares, la China Investment Corporation, Beijing se posicionó para una mayor inversión en acciones (aunque sus primeras inversiones, el Blackstone Group y Morgan Stanley, fueron muy criticadas). Создав год назад фонд национального благосостояния (Китайскую Инвестиционную Корпорацию) величиной в 200 миллиардов долларов, Пекин стал вкладывать больше инвестиций в акционерный капитал (хотя его более ранние инвестиции, в Blackstone Group и Morgan Stanley широко критиковались).
Según los cálculos de Morgan Stanley, con unos tipos de interés relativamente bajos a largo plazo Grecia necesita un superávit primario de al menos 2,4 por ciento del PIB todos los años simplemente para estabilizar su deuda nacional en el 118 por ciento del PIB. Согласно расчетам Morgan Stanley, с относительно низкими долгосрочными процентными ставками, Греции нужен первичный прирост минимум 2,4% ВВП каждый год, чтобы только стабилизировать государственный долг на уровне 118% ВВП.
Vincent Reinhart, ex miembro de la Reserva Federal de los Estados Unidos y ahora de Morgan Stanley, ha sostenido que la decisión sobre Lehman fue correcta (el error fue anterior, con el rescate de Bear Stearns, que creó la esperanza de que se rescatarían todos lo bancos). Винсент Рейнхарт, бывший сотрудник Федеральной резервной системы США, ныне работающий в Morgan Stanley, утверждал, что решение Lehman было правильным (ошибка была допущена раньше, когда была оказана финансовая помощь Bear Stearns, что породило ожидания, что все банки будут профинансированы).
El economista Andy Xie, que había trabajado en Morgan Stanley, propuso la semana última que China cambiara sus activos en dólares por acciones en compañías estadounidenses a gran escala, desafiando a Estados Unidos a que superara su xenofobia financiera para evitar un desastre por insuficiencia de capital. Экономист Энди Се, ранее работавший на Morgan Stanley, на прошлой неделе сделал предположение, что Китай в довольно крупных масштабах скупая на свои долларовые активы доли в американских компаниях, побуждает тем самым Америку к преодолению ее финансовой ксенофобии с целью предотвратить катастрофу от недостаточной капитализации.
De hecho, se puedes comprar nuevas piezas para un automóvil Stanley de vapor. Фактически, они настолько распространены, что вы можете купить новые детали для парового автомобиля фирмы Stanley.
Éste es el sitio web dedicada a la venta de partes nuevas para el automóvil Stanley. И это веб-сайт парня, который продает совершенно новые детали для автомобиля фирмы Stanley.
O, en 2009, mi querido amigo, el General Stanley McChrystal, dijo que estaba "metido hasta las rodillas en el año decisivo". Или в 2009, мой лучший друг, Генерал Стенли МакКристал, который сказал, что он застрял "глубоко-по колено в году решительности".
Pero también son consejos sin responsabilidad y, como alguna vez dijo Stanley Baldwin, el poder sin responsabilidad es la prerrogativa de la prostituta. Но подобные советы также предоставляются без ответственности, и, как когда-то сказал бывший премьер-министр Великобритании Стенли Болдуин, "власть без ответственности - привилегия проститутки".
El inminente término de las tareas de Stanley Fischer como primer director administrativo asistente del Fondo Monetario Internacional (FMI) marca el final de una era. Уход Стенли Фишера с поста первого заместителя исполнительного директора МВФ ознаменует конец целой эпохи.
Como actor secundario de los eventos dramáticos descritos por Sorkin (soy director independiente de Morgan Stanley en mi tiempo libre), puedo confirmar que refleja con exactitud la atmósfera de caos e incertidumbre que reinaba en Nueva York en el otoño de 2008. Книга Эндрю Росса Соркина "Слишком большие, чтобы обанкротиться" ( Too Big to Fail), конечно, подпадает под это определение.
En tiempos modernos, el descubrimiento de los priones por Stanley Prusiner, el descubrimiento por Barry Marshall y Robin Warren de que las bacterias pueden causar úlceras pépticas y la determinación por Dan Shechtman de la estructura de los cuasicristales son sólo algunos ejemplos (todos ellos recibieron el premio Nobel por sus investigaciones). В наше время открытие Стенли Прузинером прионов, выводы Барри Маршала и Робина Уоррена о том, что бактерии тоже могут вызывать язвы органов пищеварения, а также определение Дэном Шехтманом структуры квазикристаллов являются лишь несколькими примерами (и каждый из них получил Нобелевскую премию за свои исследования).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.