Sentence examples of "substituidas" in Spanish
Las esperanzas utópicas de resolución del conflicto quedarán substituidas por una gestión realista de él.
Реальная работа по урегулированию конфликта придет на смену утопическим надеждам на его разрешение.
Desde la guerra, las enconadas enemistades entre Al Qaeda y otros grupos salafistas y nacionalistas suníes árabes han quedado substituidas por la cooperación o incluso fusiones.
После войны заклятая вражда между Аль-Каидой и другими салафистскими и суннитскими арабскими националистическими группировками уступила место сотрудничеству и даже объединению.
El país, que salió más unido de esa tragedia, dio la bienvenida al mundo en las tan esperadas Olimpiadas, que resultaron extraordinariamente logradas, pero no tardaron en quedar substituidas por el escándalo de los productos lácteos contaminados, en el que muchos niños enfermaron y algunos murieron.
Но вскоре радость была подпорчена скандалом с испорченными молочными продуктами, из-за которых большое количество младенцев оказались больными, а некоторые даже умерли.
Las escenas de saqueadores que se aprovechaban del caos en los primeros momentos después de la tormenta ya han quedado substituidas por historias de contribuciones caritativas procedentes de otras partes del país, niños acogidos en escuelas de fuera de la ciudad y familias que están recibiendo ayuda de otros ciudadanos.
Репортажи о грабителях, пользующихся хаосом, возникшим вскоре после шторма, уже сменились историями о благотворительных пожертвованиях из других регионов страны, о детях, которых принимают в школы, расположенные вне города, и о семьях, помогающих незнакомым людям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert