Sentence examples of "tácticas" in Spanish
Cuando lo hagan, no ataquen a las personas, ataquen las tácticas.
Но когда вы это делаете, не осуждайте людей, осуждайте поступки.
En lugar de un debate civilizado, ellos tienen tácticas obstructivas y peleas a puños.
Вместо цивилизованных дебатов у них начинается флибустьерство и кулачные бои.
Pero es poco probable que estas tácticas den impulso al sector europeo de la alta tecnología.
Однако ни один из вышеперечисленных методов не приведет к развитию сектора высоких технологий в Европе.
Por el contrario, estos líderes están recurriendo a tácticas de distracción involucrándose en batallas retóricas rimbombantes sobre controversias de menor importancia.
Вместо этого они прибегают к отвлекающим маневрам, участвуя в раздутых риторических боях по мелким разногласиям.
Obviamente muchos de sus miembros y líderes se apegan a esos principios y reprueban en privado las tácticas incendiarias de López Obrador.
Явно, многие ее члены и руководители в действительности разделяют эти принципы и в душе не одобряют демагогические выходки Лопеса Обрадора.
Estados Unidos enfrenta el problema de las drogas en términos criminales, tratando de usar tácticas policiales y militares para bloquear el suministro de drogas.
Соединенные Штаты относятся к проблеме наркотиков в криминальном смысле, пытаясь использовать полицию и вооруженные силы, чтобы заблокировать поставщиков наркотиков.
¿Qué llevó a los académicos que supuestamente son los guardianes de las libertades democráticas a aceptar medidas tan recordatorias de las tácticas fascistas y stalinistas?
Что заставило ученых, стоящих, как считается, на страже демократических свобод, прибегнуть к мерам, столь напоминающим фашистские или сталинистские методы?
Si bien se deben continuar los ensayos clínicos de los medicamentos y las vacunas más prometedores, también debemos volver a empezar desde cero y formular tácticas totalmente nuevas.
Тогда как клинические испытания наиболее перспективных препаратов и вакцин должны продолжаться, мы должны вернуться к чертежным доскам и выработать абсолютно новые стратегии.
El gobierno de China aparentemente empezó a valorar las limitaciones de los encubrimientos y las tácticas obstruccionistas, y tal vez también los méritos de permitir cierto espacio para la libertad de expresión.
Очевидно, правительство Китая начало ценить ограничения освещения информации и чрезмерной засекреченности, а также, возможно, преимущества некоторой свободы слова.
Si fuera así, el resultado del referendo debería convencer a Erdoğan de que el equilibrio de poder en el país ha cambiado para bien, y de que los días de las tácticas de brazo fuerte por parte del establishment secular desaparecieron para siempre.
Если так, то результат референдума должен убедить Эрдогана в том, что баланс власти в стране изменился окончательно и что дни жёсткой руки мирских правящих кругов ушли навсегда.
Y si bien, por razones tácticas políticas, el presidente ha estado muy bien, pero muy bien al decir que el Islam no es el enemigo, sin embargo, hay un impulso natural cuando uno entra en la guerra para pensar que el otro lado es el enemigo.
И даже если исходя из политических соображений президент будет говорить, что ислам не является врагом, это будет уже неважно, так как естественная реакция солдата - считать противника врагом.
Es así como hemos desarrollado ciertas tácticas y estrategias La primera es llamada "la inclinación" Y si alguna vez has estado en una reunión donde tu tratas de jugar "quién voltea primero", estás sentado allí, mirando a las personas, esperando que volteen, y entonces rápidamente revisas tu dispositivo.
Итак, разные люди используют определенные стратегии и уловки Первая из таких уловок называется "постное лицо" И если вы когда-либо были на совещании, где вам отводилась роль статиста, этакой "наседки", вы можете увидеть человека, который ждёт, пока все отвернутся, и потом быстро проверяет, нет ли новых сообщений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert