Sentence examples of "tabla de localización de ficheros" in Spanish
Aquí ven cómo en 2003, estos los puntos que representan la localización de los pingüinos, estaban criando apenas medio polluelo.
Посмотрите, в 2003 году - эти точки обозначают местоположение пингвинов - они высиживали чуть больше половины всех имеющихся яиц.
Dejamos los medios de localización y nos concentramos más en dispositivos de información.
Поэтому мы отходим от учебных подсказывающих устройств и концентрируем свое внимание на информирующих устройствах.
En la parte superior de la tabla de la liga internacional de acuerdo con el último estudio PISA, está el distrito Shanghai, de China.
В соответствии с последним исследованием программы PISA, возглавляет международную таблицу Шанхай.
Detectar mentiras, o "la localización de mentiras", es una habilidad esencial que debemos adquirir todos, por razones tanto personales como profesionales.
Выявление лжи или уличение во лжи - необходимое каждому умение как для личных, так и для профессиональных целей.
Pero el problema es que se trata de dispositivos de localización.
Но проблема в том, что это учебные подсказывающие устройства.
Pero se volvió tan poderoso que había en realidad una conspiración, un grupo de personas, los siete principales de la tabla de líderes, que trabajarían juntos para asegurarse de mantenerse en esa posición.
И эта гонка лидерства стала настолько сильной, что образовался сговор между первыми семью людьми в таблице, которые работали сообща, чтобы удерживать свои лидирующие позиции.
Y ellos crearon esto llamado la tabla de datos medicos.
Они создали так называемую информационную коробку для лекарств.
Ya se imaginarán que con la superficie que supone una tabla de skysurf, se ejerce mucha fuerza, mucha potencia.
Можете себе представить, какие возможности даёт такая большая поверхность, это довольно мощная штука.
Hacemos eso para todas las palabras y frases que aparecen en esos libros y eso nos da una gran tabla de 2.000 millones de líneas que nos cuentan formas en las que fue cambiando la cultura.
Мы проделываем это для всех слов и фраз, появляющихся в этих книгах, и это даёт большую таблицу в два миллиарда строк, которые говорят нам, каким образом изменялась культура.
Se fijaron en la tabla de información nutricional y vieron que lo que funciona en el cereal, lo que funciona en la comida, en realidad ayuda a la gente a entender que hay en la comida.
Они начали с информации о пищевой ценности на коробке и увидели, что именно работает для хлопьев, работает для еды в самом деле помогает людям понять из чего сделан продукт.
Esos botoncitos - Los tenía todos expandidos, menos la tabla de fechas.
Те маленькие кнопки - я все их развернула кроме календаря.
Tenían una tabla de líderes en la que si uno recomendaba las mejores historias uno obtenía puntos.
У них есть таблица лидеров, где вы, если находите лучшие истории, получаете очки.
Y en realidad tuvieron que acabar cerrando la tabla de líderes porque, si bien era efectiva, era tan efectiva que dejó de proveer las mejores historias y empezó a haber gente que trabajaba para mantener su liderazgo.
В результате создателям пришлось отказаться от таблицы лидеров потому что, будучи успешным нововведением, она оказалась настолько важной, что перестала выполнять свою первоначальную задачу отбора лучших новостей, а стала инструментом для поддержания лидерских позиций.
Si compras una tabla de madera y no está recta, puedes devolverla.
Если вы купили брус 5х10, а он оказался кривой, вы можете вернуть его.
Cada vez que se me ocurría un personaje loco en la tabla de dibujo encontraba una criatura en el océano que era aún más loca.
Каждый раз, когда я выдумывал безумного героя комикса на рисовальной доске, я находил существо в океане, которое было ещё безумнее.
Todos sentados en la cesta, y yo encima del globo, listo para deslizarme con mi tabla de skysurf.
Все сидели в корзине воздушного шара, а я сидел на нём сверху, готовясь съехать вниз на своей доске для скайсерфинга.
Y los fines de semana le gusta subirse a la tabla de surf, y producir remolinos de agua.
А по выходным любит встать на доску и взбить гребешок волны.
Es legal que un maestro golpee a un niño con una tabla de madera, duro, dejando grandes moretones, ampollas, e incluso partiendo la piel.
позволяет учителю бить ученика деревянной дощечкой, причем бить сильно, вызывая большие синяки и ушибы, вплоть до разрыва поверхности на коже.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert