Sentence examples of "tamiles" in Spanish
Miles de luchadores de los Tigres Tamiles han desertado.
Тысячи повстанцев Тамильских тигров сбежали.
Ahora que la guerrilla no tiene escapatoria, ¿qué puede ofrecer Rajapaksa razonablemente a ella y a los tamiles corrientes?
Теперь, когда повстанцы зажаты в тиски, что разумного Раджапакса может предложить им и обычным тамилам?
La "paz" llegó solo con la derrota total e incondicional de los Tigres Tamiles rebeldes.
"Мир" наступил только после полного и безусловного поражения повстанцев из организации "Тамильские тигры".
De hecho, no se deben escatimar esfuerzos para lograr que los grupos tamiles escépticos participen en el próximo proceso de paz.
Нельзя упускать ни единой возможности добиться участия скептичных групп тамилов в предстоящем установлении мира.
Los únicos que parecen haberse beneficiado de esta división del sistema democrático son los feroces Tigres Tamiles.
Единственные, кто выиграл от этих демократических разногласий были "тамильские тигры".
Pocos llegaban con un profundo entendimiento de la dinámica del conflicto político entre los militantes tamiles y el estado de Sri Lanka.
Немногие приехали с глубоким пониманием динамики политического конфликта между воинствующими тамилами и правительством Шри-Ланки.
Los únicos que parecen haberse beneficiado con esta división del sistema democrático son los feroces Tigres Tamiles.
Единственные, кто выиграл от этих демократических разногласий были "тамильские тигры".
Naturalmente, puede ser necesario algún tiempo para que los tamiles y sus dirigentes aprendan la tolerancia mutua y la autodisciplina del gobierno democrático.
Конечно, тамилам и их лидерам может потребоваться некоторое время, чтобы научиться взаимной терпимости и самодисциплине, присущим демократическим правительствам.
la ETA en España, el IRA en Irlanda del Norte, las bombas suicida en Palestina, los rebeldes chechenos, los tigres tamiles.
ЭТА в Испании, ИРА в Северной Ирландии, подрывники-самоубийцы в Палестине, чеченские повстанцы, тамильские тигры.
Ninguna "victoria" que, en opinión de los tamiles, propicie la subyugación de sus derechos y aspiraciones a la igualdad con la mayoría cingalesa será duradera.
Любая "победа", которая, по мнению тамилов, приведёт к ущемлению их прав и к установлению их неравенства с сингальским большинством, будет недолговечной.
También es erróneo equiparar el terrorismo islámico con el de la ETA vasca, los Tigres Tamiles de Sri Lanka o el Ejército Republicano Irlandés.
Столь же неправильно приравнивать исламский терроризм к терроризму баскской организации ЭТА, "Тамильских тигров" Шри-Ланки или Ирландской республиканской армии.
Los Tigres Tamiles lideraron una campaña despiadada por un territorio independiente contra el gobierno de Sri Lanka durante gran parte de las últimas tres décadas.
"Тигры Тамил Илама" возглавляли беспощадную борьбу с правительством Шри-Ланки за независимую территорию на протяжении большей части прошедших трех десятилетий.
Pero la lucha entre la Presidente Chandrika Kumaratunga y el Primer Ministro Ranil Wickremesinghe, y el cisma al interior de los tigres tamiles amenazan con reiniciar la violencia.
Однако борьба за власть между президентом Чандрикой Кумаратунга и премьер-министром Ранилом Викремесингхе, а также раскол в рядах мятежных "Тамильских тигров" грозит возобновлением насилия.
De modo que la debilitación militar de los Tigres siempre ha sido la condición necesaria para lograr un acuerdo político con los tamiles de Sri Lanka.
Таким образом, ослабление военной силы Тигров всегда было необходимым условием достижения политического урегулирования с тамилами Шри-Ланки.
Largos años de mediación e interminables propuestas de paz en el conflicto de Sri Lanka no pudieron poner fin a la guerra y a la devastación de comunidades tamiles enteras.
Долгие годы посредничества и бесконечные предложения по мирному разрешению конфликта в Шри-Ланке не позволили положить конец войне и разорили тамильское сообщество в целом.
Nadie debe subestimar la dificultad de la reconstrucción del asolado norte de Sri Lanka y la reconciliación con los tamiles en un momento de recesión mundial.
Не стоит недооценивать трудность восстановления разорённого войной севера Шри-Ланки и примирения с тамилами во время глобального экономического спада.
Mataron no sólo a funcionarios del gobierno, sino muchas veces a líderes tamiles dispuestos a explorar soluciones acordadas con el gobierno, así como a civiles de todos los grupos étnicos.
Они убивали не только государственных чиновников, а очень часто и тамильских лидеров, желающих найти компромиссные решения с правительством, а также гражданских лиц из всех этнических групп.
En Malaya, los chinos étnicos lucharon contra regimientos y la policía británicos y malayos, lo cual es comparable a la lucha de los tamiles contra los cingaleses en Sri Lanka.
В Малайе этнические китайцы воевали против британских и малайских войск и полиции, что можно отчасти сравнить с борьбой тамилов против сингалов в Шри-Ланка.
la ira de los votantes tamiles por los sucesos de Sri Lanka o de los musulmanes por los de Gaza se reflejarían en el gobierno y, por tanto, condicionarían las opciones políticas.
злость тамильских избирателей по поводу событий в Шри-Ланке или мусульман в секторе Газа получит свое отражение в правительстве и, следовательно, ограничит возможности политики.
Basta con analizar el caso de Sri Lanka, donde el budismo está ligado al chauvinismo étnico en la guerra civil de lenta evolución entre los singaleses budistas y los tamiles hindúes.
Достаточно посмотреть на Шри-Ланка, где буддизм связан с этническим шовинизмом в гражданской войне между буддистами сингальцами и индуистами тамилами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert