Sentence examples of "tarde" in Spanish

<>
Discutamos más tarde ese problema. Давайте обсудим этот вопрос позже.
"Sientes que, después de todo, esto es para lo que los hombres están concebidos y no para sentarse en sillones con un cigarro y un whisky, el periódico de la tarde o un best seller, y pretender que ese barniz significa civilización y que no hay un bárbaro detrás de esa pechera almidonada y tachonada." "Вы чувствуете, что, в конце концов, это то, для чего были созданы мужчины, а не чтобы сидеть в удобных креслах с сигаретой и виски, вечерней газетой или бестселлером и утверждать, что эта показуха и есть цивилизация и под вашей накрахмаленной рубашкой с запонками не скрывается варвар".
Me reuniré con ustedes más tarde. Я присоединюсь к Вам позже.
Vamos a hacer eso mas tarde. Мы сделаем это позже.
Más tarde me decidí por "mexicano-estadounidense". Позже я остановился на сложной конструкции "американец мексиканского происхождения".
Es mucho más tarde de lo que piensas. Сейчас гораздо позже, чем ты думаешь.
Tengo una teoría que puedo explicar más tarde. У меня есть теория, которую я могу объяснить позже.
Y oiremos algunas charlas más tarde específicamente acerca de esto. и мы услышим несколько докладов как раз об этом позже на этой конференции,
Luego, algo más tarde, Empecé a tomar fotografías como esta. Затем, немного позже, у меня стали получаться вот такие фотографии.
¿Quiere comprar algo o puedo regresar con usted más tarde? Желаете что-то приобрести или зайти к Вам позже?
Cometes el error ahora, y pagas el precio mucho más tarde. Это когда за сегодняшнюю ошибку надо расплачиваться намного позже.
a cambio, más tarde Blair le cedería la dirigencia a él. взамен Блэр позже передаст руководство ему.
Tres meses más tarde, la Revolución de Terciopelo comenzaba en Praga. Тремя месяцами позже в Праге началась Бархатная революция.
Más tarde, sus amos les dispararon y los arrojaron a las zanjas. Позже их владельцы расстреляли их и бросили в ямы.
Cuanto más tarde en producirse la ruptura, peor será el resultado final. Чем позже произойдет распад, тем хуже будут последствия.
Un año más tarde, la obstrucción se redujo -generalmente pasa lo contrario. Годом позже она не закупорена - а даже наоборот.
Más tarde, el presidente Vladimir Voronin concedió una amnistía a los detenidos. Президент Владимир Воронин позже предоставил задержанным амнистию.
Ver ese video más tarde ese día me inspiró a seguir haciendo esto. Просмотрев эту запись позже в тот день, я решил продолжать делать то, что я делаю.
Más tarde oí que en Taji no estaba permitido dar tratamiento a heridos Iraquíes. Позже мне сказали, что в Тадже нельзя оказывать помощь раненным иракцам.
Más tarde precisé que si salía elegido senador, presentaría mi candidatura a la presidencia. Позже я уточнил, что если буду выбран сенатором, то буду баллотироваться в президенты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.