Sentence examples of "tasas de crecimiento" in Spanish
Esto generó fuertes tasas de crecimiento en los buenos tiempos.
Это способствовало высоким показателям роста в свое время.
las altas tasas de crecimiento de los últimos años no son accidentales;
взлетевший уровень роста недавних лет не является случайностью;
Semejantes diferencias en las tasas de crecimiento a lo largo de 25 años son importantes:
Такое различие в скорости роста за 25 лет имеет существенное значение:
En las buenas y en las malas, China ha logrado mantener tasas de crecimiento económico impresionantemente elevadas.
Преодолевая превратности судьбы, Китаю удалось сохранить впечатляюще высокую скорость экономического роста.
¿Regresará el sector financiero a las tasas de crecimiento previas a la crisis cuando la situación económica estaba completamente estabilizada?
Вернется ли финансовый сектор к докризисным уровням роста, когда экономическая ситуация была полностью стабилизирована?
En esta década, gracias a un récord en los precios del petróleo, las tasas de crecimiento del PBI se dispararon.
В этом десятилетии, благодаря рекордно высоким ценам на нефть, уровень роста ВВП стремительно возрос.
La lógica detrás de estos cambios es más interesante que las revisiones relativamente pequeñas de las tasas de crecimiento que resultaron.
Более интересной представляется логика, лежащая в основе данных изменений, чем произведённая в результате данного повторного анализа относительно небольшая корректировка показателей экономического роста.
Las tasas de crecimiento económico en los Estados Unidos y Europa son bajas -están incluso muy por debajo de las expectativas recientes.
Темпы экономического роста в США и ЕС низкие - значительно ниже даже самых последних ожиданий.
Después de todo, los países que reducen las tarifas aduaneras mutuas comercian más y a menudo, como resultado, sus tasas de crecimiento aumentan.
В конце концов, страны, торгующие без тарифов, часто в результате ускоряют рост экономики.
Pero los bancos centrales adoptan decisiones que afectan a todos los aspectos de la sociedad, incluidas las tasas de crecimiento económico y desempleo.
Однако центральные банки принимают решения, которые влияют на все аспекты жизни общества, включая темпы экономического роста и уровень безработицы.
Las reducciones en la fertilidad en las zonas más ricas del mundo ya han llevado las tasas de crecimiento de la población a casi cero.
Сокращение рождаемости в самых богатых странах мира уже привело к снижению уровня прироста населения практически до нулевой отметки.
En China, los funcionarios locales aumentaron el endeudamiento para velar por que las tasas de crecimiento económico de sus regiones siguieran siendo de dos cifras.
В Китае местное руководство увеличивает займы, с целью гарантировать, чтобы скорость экономического роста их регионов оставалась на уровне двузначной цифры.
Si los países pobres siguen siendo pobres, sus tasas de crecimiento poblacional pueden disminuir de manera mucho más lenta de lo que predicen las Naciones Unidas.
Если беднейшее страны останутся бедными, уровни рождаемости в них могут падать гораздо медленнее, чем предсказывает Организация Объединенных Наций.
La cantidad de hogares de altos ingresos sigue creciendo, pero no lo suficiente como para justificar las tasas de crecimiento del 30-40% que esperaban algunos.
Количество семей с высоким уровнем доходов продолжает расти, но недостаточно для обеспечения комбинированного роста на 30-40%, ожидаемого многими.
China e India, los dos países más grandes del mundo, se dan cuenta de que sus altas tasas de crecimiento económico también dependen del petróleo extranjero.
Китай и Индия, две крупнейшие мировые державы, отдают себе отчет в том, что высокие темпы их экономического роста также зависят от иностранной нефти.
¿Acaso cree alguien que los franceses habrían votado "no", si las tasas de crecimiento económico de Francia hubieran sido el doble o el triple de los niveles actuales?
Неужели кто-то и правда полагает, что французы голосовали бы "нет", если бы темпы экономического роста во Франции были в два или три раза выше текущих?
MUNICH - De 2004 a 2007, la economía mundial experimentó un auge inhabitualmente largo e intenso, con tasas de crecimiento de casi el 5 por ciento y la participación de muchos países.
МЮНХЕН - В период с 2004 по 2007 год мировая экономика переживала необычайно длительный и большой пик развития с уровнем роста около 5% и с участием многих стран.
Los países emergentes tienden a beneficiarse de las tecnologías importadas en las primeras etapas del despegue económico, pero sus tasas de crecimiento generalmente se ralentizan conforme alcanzan niveles más elevados de desarrollo.
Развивающиеся страны, как правило, получают выгоды от импортированных технологий на ранних стадиях экономического взлета, но темпы их роста в целом замедляются, когда они достигают более высоких уровней развития.
Pero México ha mostrado recientemente un pronunciado declive en las tasas de crecimiento de la población, a medida que las mujeres mexicanas optan por un mayor conotrol de la natalidad y familias más pequeñas.
Но в Мексике также в последнее время наблюдается резкое снижение темпов прироста населения, поскольку мексиканские женщины стали больше использовать средства регулирования рождаемости и предпочитают иметь меньшие семьи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert