Sentence examples of "teóricos" in Spanish

<>
De ahí, los esquemas teóricos se llevaron más allá de la razón. С тех пор, теоретические схемы стали расширяться, выходя за пределы разумного.
Los biólogos por lo general no son buenos teóricos. Биологи обыкновенно не являются хорошими теоретиками.
Al tiempo que siguió produciendo artículos teóricos sobresalientes, Rudi se interesó en asuntos de política económica. Все еще продолжая писать выдающиеся теоретические статьи, Руди заинтересовался вопросами политики.
Entonces, si en ese marco, tomas un montón de teóricos. Потом, в рамках этой системы взглядов понадобится набор теоретиков.
Pero los resultados teóricos y de simulación sugieren que no hay una disminución evidente de la volatilidad. Но как теоретические результаты, так и результаты моделирования не указывают на очевидное снижение волатильности.
En efecto, los primeros teóricos de los ciclos económicos así lo entendieron. В самом деле, ранние теоретики деловых циклов это осознали.
La economía heterodoxa comprende conceptos teóricos básicos que son fundamentalmente incompatibles con la economía neoclásica en cualquiera de sus dos formas contemporáneas. Основные теоретические концепции неортодоксальной экономики фундаментально несовместимы с неоклассической экономикой в любой из ее двух современных форм.
Afortunadamente, los activistas y los teóricos democráticos egipcios y tunecinos están debatiendo activamente la opción parlamentaria. К счастью, египетские и тунисские демократические активисты и теоретики активно обсуждают парламентскую альтернативу.
Ciertos modelos teóricos aparentemente irrefutables tienen un paradigma subyacente que ha cambiado en gran medida y que, si se preserva, ha de causar problemas políticos graves. Внешне неоспоримые теоретические модели лежат в основе парадигмы, которая изменилась существенным образом и которая, если ее сохранить, не может не вызвать серьезных политических проблем.
Los teóricos de las finanzas escribieron resmas sobre las consecuencias del fracaso de la hipótesis de los "mercados eficientes". Финансовые теоретики написали тонны книг о последствиях ошибок гипотезы "эффективных рынков".
Sostiene que los economistas estuvieron ciegos ante el catastrófico fracaso de la macroeconomía, porque confundieron la belleza o la elegancia de los modelos teóricos con la verdad. Он утверждает, что экономисты не углядели катастрофическую макронеудачу, потому что они приняли красоту и элегантность теоретических моделей за истину.
El poder en una red procede de la capacidad de conexión o lo que los teóricos de redes llaman "centralidad". Мощь сети исходит из ее связности, или того, что сетевые теоретики называют "центрированностью".
Después de 1949, el Partido Comunista cultivó un establo de "expertos teóricos" y otros sirvientes ideológicos para escribir artículos largos que propagaban el "Marxismo y el pensamiento de Mao Zedong". После 1949 года Коммунистическая Партия культивировала появление "теоретических экспертов" и других идеологических прислужников для написания длинных статей, пропагандирующих "Марксизм и учение Мао Цзэдуна".
Desde hace mucho, los teóricos de la economía han desarrollado modelos que describen cómo las recesiones terminan por si mismas. Экономические теоретики давным-давно разработали модели, которые описывают, как рецессия заканчивается сама по себе.
Lo que vemos, en todos estos casos, no tiene ningun parecido con la realidad que concluimos es la responsable - sólo una larga cadena de razonamientos teóricos y de interpretaciones, los conecta. То, что мы видим во всех этих случаях, никак не подобно процессу, который, как мы знаем, происходит - они соединены только цепью теоретических размышлений и объяснений.
Así que los teóricos dicen, buen, yo creo que esto es lo que está sucediendo, y los experimentales dicen, no, estas mal. Теоретики говорят, что происходит одно, а экспериментаторы - что происходит другое.
Por primera vez, las investigaciones en materia de ciencias del conocimiento, partiendo de argumentos teóricos procedentes de la filosofía moral, ha permitido resolver la antigua controversia sobre el origen y la naturaleza de la moralidad. Исследования в области когнитологии (науки о мышлении), а также теоретические аргументы, основанные на философии морали, впервые в истории позволили нам разрешить древний спор о происхождении и о природе морали.
Los teóricos militares hoy escriben sobre una "guerra de cuarta generación" que a veces "no tiene campos de batalla o frentes definibles"; Военные теоретики сегодня пишут о "четвертом поколении способов ведения войны", в которых иногда отсутствует понятия "фронт" и "поле боя";
Si bien se pueden formular argumentos teóricos para justificar los recientes abandonos de la política ortodoxa, la realidad es que en el mundo posterior a la crisis los objetivos de los bancos centrales de los países avanzados ya no se limitan a la estabilidad de los precios. В то время как можно привести теоретические аргументы для оправдания последних отклонений от политики, реальность такова, что в посткризисном мире цели центральных банков развитых стран больше не ограничены ценовой стабильностью.
Sin embargo, estos teóricos clínicos de los traumas no argumentan que los recuerdos "reprimidos" o "disociados" de eventos espantosos sean inertes ni benignos. Однако, эти клинические теоретики психических травм не спорят с тем, что "подавленные" или "разделенные" воспоминания об ужасных событиях являются вялыми или легкими.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.