Sentence examples of "temor" in Spanish
Parecía haber cierto fundamento para este temor.
Похоже, что существовало и некоторое основание для этой паники.
El no hacerlo por temor a una reacción aumenta su poder.
Отсутствие каких-либо действий из-за опасения обратной реакции только усиливает их могущество.
El mayor temor eran los piratas, la violación y la muerte.
Они больше всего боялись пиратов, изнасилования и смерти.
El temor de Israel refleja la particular historia de la región.
Опасения Израиля отражают уникальную историю региона.
Por temor a un peso más débil los inversionistas exigen dólares.
Боясь слабого песо, напуганные инвесторы требуют долларов.
El temor de que la Unión Soviética no cumpliera reforzó su postura.
Опасения, что Советский Союз будет вести себя нечестно, укрепили их позиции.
Pero también existe el temor a que tal vez no lo haga.
Но есть опасение того, что оно может не прийти.
¿Por qué, entonces, tanto temor sobre el apaciguamiento europeo, especialmente entre los neoconservadores?
Так чем же вызвана такая тревога по поводу попустительства Европы, особенно среди нео-консерваторов?
Cuando los empresarios y mujeres sienten temor dejan de invertir en activos reales.
Когда те, кто занимается бизнесом, боятся, они перестают инвестировать в реальные активы.
Esto es señal de temor ante el riesgo y de desconfianza de las contrapartes.
Это говорит о нерасположенности к риску и недоверии сторон друг к другу.
Lo que está detrás de las inspecciones es el temor a una invasión estadounidense.
И работу инспекторов направляет исключительно угроза американского вторжения.
A nivel internacional, el temor no era que hubiese demasiada política sino demasiado derecho.
На международном уровне главное опасение вызывал не избыток политики, а избыток юриспруденции.
El mayor temor de la Sra. A., de 89 años, es morir "consciente y ahogada".
Г-жа А., 89 лет, больше всего боится умереть "в сознании от удушья".
Cuando los empresarios se enteraron de esta "reprimenda", les dio temor financiar el partido de Ribkin.
Когда бизнесмены узнали о переодевании Рыбкина, они побоялись финансировать его партию.
Este es el temor que atormenta en los gobernantes de China cuando enfrentan los desórdenes en Tíbet.
Этого-то и опасаются правители Китая, столкнувшиеся с волнениями в Тибете.
El temor de que la ampliación de la jornada laboral afectará el empleo no tiene base alguna.
Опасения, что увеличение продолжительности рабочего дня негативно скажется на уровне занятости, безосновательны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert