Sentence examples of "tirar" in Spanish

<>
Número tres - tirar una lanza. Номер три - метание копья.
Quería que fuesen capaces de tirar desde fuera. Чтобы у них был хороший дальний бросок.
Ninguno de esos jóvenes podía tirar muy bien. Ни тот, ни другой не обладали хорошим броском.
¿tiene sentido tirar por la borda siglos de experiencia? стоит ли отбрасывать опыт столетий?
Pero tuvimos que tirar la toalla en ese entonces. Но в то время нам пришло сдаться.
¿Recuerdan que solemos tirar las cosas "fuera", y nos señalan "fuera"? Когда-то мы так делали и надеялись, что они не всплывут, помните это время?
Se puede tirar de aquí y se convierte en un rectángulo. Можно сделать так и получится прямоугольник.
Creamos trabajadores robóticos que tratamos como recursos, para aprovechar y luego tirar. Мы создаем роботов-работников, с которыми обращаемся как c вещами, которые можно использовать и выбросить.
la gente que vive en casas de cristal no debería tirar piedras. не надо в чужом глазу соломину искать, когда в своем бревна не замечаешь.
Tuvimos que tirar las piernas de contrachapado y hacer unas nuevas de caña. Нам пришлось выбросить фанерные ноги и сделать новые из тростника.
La próxima vez que esté a punto de tirar un aparato, no lo deseche. Впредь не выбрасывайте устаревшую технику.
Tendríamos que tirar por la borda seis décadas de exitosa integración europea, con consecuencias desconocidas. Мы должны будем списать шестьдесят лет успешной европейской интеграции, и последствия этого неизвестны.
Y no podían tirar del cable porque estaba enroscado al portalámparas dentro de la casa. И невозможно было просто выдернуть шнур питания из розетки, потому что он был ввинчен внутри дома в патрон для лампочки.
Tenía una botella de agua y empezó a tirar el agua de la botella sobre mí." У нее была бутылка воды, и она начала лить воду из бутылки на меня.
Y hay zapatos y bicicletas y cosas en este gráfico porque no quiero sólo tirar números al vacío. Вы видите на графике обувь и велосипед и другие предметы, потому что я не хотел просто называть числа наобум.
"No sirve de nada tirar dólares desde un helicóptero," señaló el ministro de Finanzas de Brasil, Guido Mantega. "Нет смысла выбрасывать деньги из вертолета", - как выразился бразильский министр финансов Гвидо Мантега.
Y un nadador, necesita sentir sus manos porque necesitas poder agarrar el agua y tirar de ella contigo. А пловцам непременно надо чувствовать руки, посколько нужно загребать ими воду и отталкиваться от нее.
Y entonces es el momento para el análisis, podemos tirar un poco hacia atrás y pedir una distribución diferente. А теперь, если пришло время анализа, мы можем немного отдалиться и задать другое распределение.
Creo que piensan que es improbable, pero que podría suceder, por lo que prefieren eso a tirar el dinero en el escusado. Я думаю, они считают это маловероятным, но верят, что это может случиться, поэтому они играют вместо того, чтобы смывать деньги в туалет.
Y después corre hasta el árbol más cercano y empieza a romper ramas y tirar piedras y a maldecir como nunca había oído. Он подбегает к ближайшему дереву, начинает ломать ветки, швырять камни, и ругаться словами, которых я никогда в жизни не слышал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.