Sentence examples of "todos ellos" in Spanish

<>
Translations: all110 всем они25 other translations85
Todos ellos eran mujeres jóvenes. Все сотрудники были молодыми женщинами.
Somos todos ellos, y más. Мы все это и гораздо больше.
Todos ellos se odiaban entre sí. Они все друг друга ненавидели.
Todos ellos sufrieron la misma tragedia. У них у всех случилась одна и та же трагедия.
Especialmente los buenos - no todos ellos. Особенно хорошие дизайнеры, не все из них.
Todos ellos hermosos y nobles sentimientos. мир, справедливость, равенство всех перед законом и солидарность - прекрасные и благородные понятия.
también respetan, todos ellos, los derechos humanos. они все уважают права человека.
¿Qué es lo que hacen todos ellos? Чем занимается каждое из них?
Pero no todos ellos pueden dedicarse a la cultura. Но не каждый из них может заниматься культурой.
Y todos ellos sufren muchísimo del complejo de Dios. И врачи сильно страдают от комплекса бога.
Se espera simplemente que todos ellos ejecuten las órdenes escrupulosamente. От всех требуется лишь старательное соблюдение приказов.
Si les ganabas a todos ellos, eras considerado razonablemente exitoso. Если вы побеждали всех, то вы считались довольно успешной командой.
Y no tengo suficiente tiempo para hablar de todos ellos. И у меня нет достаточно времени, чтобы поговорить обо всех из них.
Todos ellos demostraron una capacidad avanzada las matemáticas y las ciencias. Все показали отличные способности к математике и естественным наукам.
Mis bisabuelos murieron, todos ellos para cuando llegaron a los 60. Все мои прапрадеды умерли ещё до 60 лет.
Para todos ellos, el acceso a las secuencias del genoma es importante. Для них всех доступ к последовательности генома важен.
La propuesta de Geithner apunta a dominar en todos ellos en alguna medida. Предложение Гейтнера в той или иной степени касается всех данных элементов.
Todos ellos son jóvenes, tienen mucha energía y carecen de los hábitos soviéticos. Все молоды, энергичны и лишены советских привычек.
Todos ellos diseñados para ser tocados por cualquier persona usando su habilidad natural. Человек с любыми способностями может играть на них.
En consecuencia, todos ellos podían endeudarse con el mismo interés prácticamente que Alemania. В результате они все могли одалживать под такие же проценты, что и Германия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.