Sentence examples of "tolera" in Spanish
que tolera, con pocas excepciones, la autonomía en cuestiones morales;
она, за немногими исключениями, терпимо относится к автономии в моральных вопросах;
Ahora la religión se tolera en el Tíbet, al igual que en el resto de China, pero bajo condiciones estrictamente controladas.
В Тибете теперь дозволена религия, так же как и в остальной части Китая, но при условии строгого контроля.
Los argumentos de las autoridades israelíes de que la prohibición del movimiento de personas y mercancías es necesaria por razones de seguridad no tolera el escrutinio.
Заявления властей Израиля, что запрет на перемещение людей и товаров обусловлен вопросами безопасности, не выдерживает критики.
la de Yale y otras universidades americanas reciben anualmente millones de dólares federales, dinero que la universidad podría perder, si se llegara a la conclusión de que tolera un ambiente educativo desigual.
Йельский и другие американские университеты ежегодно получают миллионы федеральных долларов - денег, которые окажутся под угрозой, если обнаружится, что университет допускает существование неравной образовательной среды.
La humanidad tolera un culto que considera al provecho económico como el valor máximo, al que todos deben rendirse, y ante el cual incluso la voluntad democrática debe en ocasiones caer de rodillas.
Человечество относится к материальной выручке как к высшей ценности, которой все должны уступать и перед которой даже демократия должна будет время от времени падать на колени.
En Turquía, la única educación religiosa que se tolera está bajo un estricto control del Estado, mientras que en Francia se permite una gran variedad de educación religiosa apoyada con medios privados, y desde 1959 el Estado ha cubierto gran parte de los costos de educación primaria de la Iglesia católica.
В Турции единственно допустимое религиозное образование находится под строгим контролем государства, тогда как во Франции разрешены разнообразные частные религиозные образовательные учреждения, а с 1959 года государство оплатило большую часть затрат начальной школы католической церкви.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert