Sentence examples of "tolerancia" in Spanish with translation "терпимость"
"tolerancia" que permite que algunos sean estigmatizados;
"терпимость", допускающая, чтобы кто-то становился объектом насмешек и издевательства;
Pero en los tiempos recientes tal tolerancia apenas existe.
Но в последнее время терпимости по отношению к ассирийским христианам практически не существует.
Mientras tanto, la tolerancia está degenerando en segregación multicultural.
Тем временем, терпимость вырождается в мультикультурную сегрегацию.
Tenemos que analizar con cuidado las políticas de tolerancia cero.
Мы должны присмотреться к политике нулевой терпимости.
la racionalidad, la tolerancia y la conducta definida por la ética.
рациональность, терпимость и определяемое этикой поведение.
Kosovo debe realizar amplias mejoras para que la tolerancia eche raíz.
Необходимо провести большие изменения со стороны Косово, чтобы здесь появилась терпимость.
principios inquebrantables y duraderos unidos por el entendimiento y la tolerancia.
несокрушимые вечные принципы, дополненные пониманием и терпимостью.
Otro caso de la tolerancia cero es con la escritura de los niños.
Еще пример проявления нулевой терпимости вызывают сочинения мальчиков.
Lo mismo es aplicable a la virtud de la tolerancia y al multilingüismo.
К ним также относятся такие достоинства, как терпимость и знание иностранных языков.
libertad, pluralismo, tolerancia, soberanía y rechazo a los dictados de la ortodoxia comunista.
свободе, плюрализму, терпимости, суверенитету и отказу от диктата ортодоксального коммунизма.
Eso es lo que quiere decir cuando predica la tolerancia y la comprensión mutuas.
Именно это она имела в виду, говоря, что она молится за терпимость и взаимопонимание.
Hay muchos otros versos en el Corán que portan un mensaje de tolerancia y libertad.
В Коране много и других изречений, проповедующих терпимость и свободу.
"Guiados por la tolerancia en la vida privada, respetamos las leyes en la vida pública;
"Руководствуясь терпимостью в личной жизни, мы уважаем закон в жизни общественной;
Una alta tolerancia hacia el fracaso hace que todos se esfuercen para alcanzar el éxito.
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху.
Y al apreciar la complejidad, se vuelven más tolerantes, y la tolerancia conduce a la esperanza.
Благодаря пониманию этой сложности они становятся более терпимыми, а терпимость вселяет надежду.
Para nosotros y para ellos el juego es fundamental para establecer vínculos y fomentar la tolerancia.
Для нас, как и для них, играть значит выстраивать взаимоотношения и развивать терпимость к партнеру.
Casi todas las razones para el aparente descrédito de la tolerancia tienen que ver con el Islam.
Практически каждый довод, объясняющий, почему терпимость обрела такую дурную славу, касается ислама.
La moderación, la tolerancia y una capacidad de reforma en proporciones iguales son las consignas del actual conservadurismo alemán.
Умеренность, терпимость и возможность для реформ в одинаковой мере являются девизом современного немецкого консерватизма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert