Sentence examples of "trabaja" in Spanish
Translations:
all1716
работать1492
заниматься45
поработать43
трудиться21
служить19
выступать13
прорабатывать13
потрудиться5
отрабатывать5
функционировать4
зарабатываться1
делать дело1
other translations54
Este gráfico les mostrará cómo trabaja el cerebro del sistema.
Эта картинка с тепловой раскраской иллюстрирует работу ядра системы.
Cuando no trabaja, no se levanta antes de las dos.
Когда ей не надо на работу, она не встает до двух.
Qué hace uno cuando trabaja sobre el paladar hendido para corregirlo?
Что мы делаем, оперируя на родничке?
De nuevo, trabaja muy similarmente a la formación de habilidades humanas.
Опять-таки, результаты весьма близки к формированию способностей у человека.
Esa es la nueva idea acerca de cómo trabaja realmente la gravedad.
В этом и состояла новая теория о том, как на самом деле действует гравитация.
De esta manera se hace deporte al mismo tiempo que se trabaja.
Во время работы вы сразу можете сделать и зарядку.
De hecho, un 92 de la fuerza laboral trabaja en el sector informal.
В действительности, 92% рабочей силы занято в неофициальном секторе.
Al Qaeda trabaja de manera unida más que producir el odio de perpetradores autónomos.
Аль-Каеда скорее собирает вместе, а не вырабатывает ненависть автономных преступников.
Nos divertimos y creo que la gente que trabaja para ella lo pasa bien.
Мы все с удовольствием проводим время на работе, и я думаю, что работники компании получают от нее удовлетворение.
Ayman trabaja denodadamente en la escuela y sueña con seguir estudiando y hacer carrera.
Айман очень хорошо учится в школе и мечтает о будущей карьере.
Andy Lipkis trabaja para ayudar a reducir los costos de infraestructura en L.A.
Итак, Энди Липкис помогает городу сократить коммунальные расходы,
No debemos utilizar empleos donde no se trabaja para disfrazar un ejército de desempleados.
Мы не должны создавать никчемные рабочие места для маскировки армии безработных.
Dicha hostilidad llega en mal momento, cuando Europa trabaja en ambiciosas y difíciles reformas constitucionales.
Это враждебное отношение возникло в самый неподходящий момент, когда Европа находится в процессе претенциозных и сложных конституционных реформ.
Así es que, en esta oficina no se trabaja en un escritorio como un político.
В этом офисе, вы больше не сидите за столом, как бюрократ.
Este es un mapa hecho por Mark Graham quien trabaja en el Oxford Internet Institute.
Вот карта, сделанная Марком Грэмом, который сидит тут недалеко - в Оксфордском Институте Интернета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert