Sentence examples of "trae" in Spanish

<>
Pero eso trae dos problemas. Но есть две проблемы.
Trae solo lo más necesario. Возьми только самое необходимое.
Es la demanda lo que los trae. Так что это спрос.
Entonces, por supuesto, nos trae al presente. И затем, конечно, вернуться в день сегодняшний.
Trae poca satisfacción el arte que se enchufa. Это не очень то удобно, когда предмет искусства включается в разетку.
Septiembre trae dos nuevas elecciones de vital importancia: В сентябре состоятся еще два важных голосования:
Esto nos trae al tema de los valores comunes. Это подводит нас к вопросу об общих ценностях.
Su reserva trae incluida un Rolls Royce y chófer. Номер предоставляется с Роллс-Ройсом и водителем.
Y creo que lo que realmente trae a la luz es: И я думаю, это на самом деле выявляет вопрос:
Además, nos ayuda a ser íntegros, nos trae sabiduría y autenticidad. и помогает нам стать цельными, даёт мудрость и истинность.
Es decir, ¿qué trae consigo alguien que tiene toda esa ropa? Ну и что же эта прикинутая девчонка взяла с собой?
Si acaso acabas conmigo el que viene detrás trae una cuchara". Да, и если что, У парня за мной, есть ложка.
El héroe, el héroe del pueblo, que trae esta luz importante. Ну, например, герой - народный герой - несущий свет.
La ausencia de ese conocimiento trae problemas y a menudo lleva al desastre. Отсутствие таких знаний порождает проблемы, а часто и настоящие катастрофы.
Y esto trae a mi mente la historia de mi profesor de ciencias. И это подводит меня к теме моего учителя естественных наук.
Si alguien trae un juicio, un niño se cayó de un sube-y-baja. Если кто-то подает в суд из-за ребенка, упавшего с качелей,
Pero la situación trae aparejado el presentimiento de algo más que una corrección importante. Но ситуация более зловещая, чем значительная коррекция.
Dejar que el dinero especulativo llegue libremente a una economía no trae demasiados beneficios. От свободного доступа горячих денег в экономику мало пользы.
Ahora para hacerlo - y esto trae este grupo - tenemos que repensar la noción de capital. Так вот, чтобы сделать это - и это важно для данной аудитории - мы должны пересмотреть понятие капитала.
La remoción de cumbres reditúa muy poco a los locales, y les trae mucha miseria. Кстати, при срывании горы местные жители получают совсем мало денег и целую кучу проблем и несчастий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.