Sentence examples of "traerme" in Spanish

<>
¿Podría traerme una botella de cerveza? Вы не могли бы принести мне бутылку пива?
¿Podría traerme una botella de vino? Вы не могли бы принести мне бутылку вина?
¿Podría traerme una botella de gaseosa? Вы не могли бы принести мне бутылку газированной воды?
He traído un libro de calendarios. Я принес с собой книгу с календарями.
Alimentó esclavos traídos a las Antillas. Кормила рабов привезенных на Антильские острова.
Las nuevas cifras motivaron un acalorado debate, y han traído a juego a los aficionados a las teorías de la conspiración. Новые цифры вызвали бурю споров и придали силу теоретикам заговора.
Has traído imágenes de The Yemen Times. Вы принесли фотографии из "Йемен Таймс".
pero afortunadamente ella ha traído algo de anestesia. но к счастью она привезла с собой новокаин.
¿Qué cambios legales e institucionales se necesitan ahora para hacer que la economía florezca a medida que se afianzan los cambios que han traído las computadoras? Какие же правовые и институциональные изменения необходимы для процветания экономики по мере того, как изменения, вызванные появлением компьютеров и информационных технологий, укореняются в современном мире?
Y he traído para ustedes un cerebro humano real. Кстати, я принесла сюда настоящий человеческий мозг.
"Me casé con una joven de Bali, donde son hinduistas, y la he traído a Java para que se convierta al Islam". "Я женился на девушке с Бали, где одни индуисты, и привез ее на Яву, чтобы она приняла ислам".
Chris me pidió que me trajera algunas estadísticas así que eso hice. Крис попросил меня принести статистические данные, и я так и сделал.
Así que, con intención de admitirlo todo, he traído algunas fotos para compartir. Будучи в настроении для полного разоблачения, я принесла сюда несколько фотографий.
Sí, la Nueva Economía ha traido un gran aumento de la productividad en los EU. Да, новая Экономика приносит большое увеличение производительности в Соединенных Штатах.
Segundo, dado que las reformas no han traído prosperidad, la región está harta de ellas. Во - вторых, поскольку реформы не принести процветания, то регион уже тошнит от реформ.
Y sin tener que daros mucho el sermón, quiero hablaros sobre un invento que he traído hoy: Без долгих разглагольствований перейду к изобретению, которое я принёс сюда собой.
Así que yo me preguntaba, ¿Qué hago con todo esto, con la notoriedad que el libro me ha traido? И я думаю, что мне делать со всем этим, с этой известностью, которую принесла эта книга?
El no comprender e interpretar el mensaje verdadero y fundamental del Corán sólo ha traído desgracias a los musulmanes. Непонимание и неверное толкование истинного и фундаментального смысла Корана принесли мусульманам только несчастье.
Todas esas cosas son hechas por el hombre, traídas artificialmente por ti al bosque, y por la naturaleza de estar allí. Все это сделано руками человека, и искусственным образом принесено вами в этот самый дикий лес, как следствие вашего там нахождения.
Quiero poner el ejemplo de mi propio país, llamado Uganda, y la clase de estructura de incentivos que la ayuda ha traído allí. Я хочу привести пример моей собственной страны -Уганды и вида структуры стимулирования, который благотворительность принесла туда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.