Sentence examples of "transformando" in Spanish with translation "превращать"

<>
Graham Wiles ha seguido agregando cada vez más elementos transformando los flujos de residuos en cadenas de valor. Грэм Уайлс продолжает добавлять всё больше элементов к этой системе, превращая потоки мусора в схемы, производящие ценности.
Al detener a miles de seguidores de la secta, el Partido puede estar transformando, de manera involuntaria, un movimiento espiritual en una peligrosa fuerza política. Задерживая тысячи сторонников движения, Партия может непреднамеренно превратить блуждающее духовное движение в опасную политическую силу.
Este proceso se va a ir transformando de ser sólo para enfermedades, luego para vulnerabilidades menores, como el riesgo de tener trastorno bipolar o algo así, a escoger personalidades, temperamentos, rasgos y cosas parecidas. И в этом процессе будет превращение от простого избегания заболеваний, к меньшей уязвимости, как, например, риск маниакальной депрессии, или что-нибудь, типа выбора личности, темперамента, характеристик, и так далее.
Pues llevo trabajando en la idea de la computación durante más de 30 años, creando herramientas y métodos y transformando ideas intelectuales en millones de líneas de código y alimento para granjas de servidores y demás. И вот, я работаю над идеей вычислений теперь уже более 30 лет, создаю инструменты и методы, превращаю плоды умственного труда в миллионы строк кода, в топливо для серверных ферм.
las corporaciones globales, los cárteles de medios y las burocracias poderosas están transformando a los partidos políticos en organizaciones cuya principal tarea ya no es el servicio público sino la protección de clientelas e intereses específicos. транснациональные корпорации, медиа-картели и могущественные бюрократические структуры превращают политические партии в организации, задачей которых является теперь не служение обществу, а защита конкретной клиентуры и определённых интересов.
Los procesos de producción y distribución se están transformando no sólo mediante el uso de robots en el ensamblado y la pintura de automóviles, sino también con el control de inventarios con escáner y la cirugía de cadera guiada por robots. Внедрение компьютеров в производство обычных, повседневных товаров и услуг превращает их во встроенную систему.
Y es el poder de transformar. И это сила превращения.
y transforma un mamífero en un reptil. и он превращает млекопитающее в рептилию.
Entonces transformé las pastillas tradicionales en esto. Вот во что я превратил обычные пилюли.
Y así transformamos la caja en una burbuja. Так, в сущности, мы превратили коробку в шар.
Transformamos hechos en símiles y metáforas, e incluso en fantasías. Мы превращаем факты в сравнения, метафоры и даже иллюзии.
bueno, ¿cómo transformo esta piedra en componentes de una tostadora? Ладно, как же превратить эту породу в детали для тостера?
Para entonces, el centro de torturas había sido transformado en un museo. К тому времени лагерь пыток превратили в музей.
Transformamos cada momento de cada día en una carrera hacia la meta. Мы превращаем каждый момент каждого дня в гонку к финишной черте.
El primer seguidor es quien transforma a un chiflado solitario en un líder. Первый последователь - это то, что превращает чудака-одиночку в лидера.
La transformamos a un cuadrado que contenga toda la tierra arable del mundo. Превратим это в квадрат, который соответствует всей пахотной земле на планете.
Y cuando establecemos estas conexiones, podemos y lo hacemos, transformar esto en esto. И если мы можем создать такие связи, мы можем и мы превратим это вот в это.
eso los transforma de ciudadanos del mundo en los oyentes cultura-dependientes que somos. превращает их из граждан мира в культуро-специфичных слушателей, которыми мы являемся.
Y todas las partes se pueden transformar - cada rana puede transformarse en un príncipe. И каждая часть может быть изменена, каждая лягушка может быть превращена в принцессу.
La fotografía dio al sistema judicial un mecanismo que transformaba a inocentes en criminales. Фотография предоставила системе уголовной юстиции инструмент превращающий невиновных граждан в преступников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.