Sentence examples of "tratamiento de textos" in Spanish
Hay un montón de textos que empiezan con un símbolo con forma de diamante.
Многие тесты начинаются вот с такого иероглифа в форме ромба.
No es realista un tratamiento de por vida para todos en los países más pobres.
Это нереально - предоставить медицинскую поддержку до конца жизни каждому инфицированному в бедных странах.
algunas amenazas, algunos consejos amistosos, algunas políticas económicas, algo de control de textos.
немного угроз, немного дружелюбных советов, немного налоговых проверок, немного контроля над содержанием текстов.
Tengo que instalar un procesador de textos en el ordenador para escribir la redacción.
Мне нужно установить текстовый процессор на компьютер, чтобы написать сочинение.
El primer deseo es usar el neuroestimulador sensible a la epilepsia, llamado RNS, por "responsive neuroestimulator" - esa es una sigla brillante - para el tratamiento de otros problemas del cerebro.
1е желание - использовать ответную нейростимуляцию при эпилепсии, названную RNS, отличная аббревиатура, для лечения других заболеваний мозга.
Las pláticas sobre la membresía tendrán que ser largas y arduas, entre otras cosas porque adoptar el acquis communautaire (el cuerpo legislativo de la UE) requerirá que Turquía integre alrededor de 10,000 páginas de textos a su legislación.
Переговоры о вступлении будут долгими и тяжелыми, хотя бы только потому, что принятие "acquiscommunautaire" (основного закона ЕС) потребует интеграции 10 тысяч страниц текста в законодательство Турции.
Y en el Reino Unido se está investigando en fase de ensayo con células madre neuronales en el tratamiento de apoplejías.
А в Великобритании проводятся первичные испытания по лечению инсульта стволовыми клетками нервной ткани.
Pensemos por un momento en la enorme cantidad de textos de artículos y horas de televisión dedicados a las alegaciones de malos tratos a los detenidos en Abu Ghraib.
Подумайте на секунду об огромном количестве колонок в газетах и часов на телевидении, посвящённых утверждениям об издевательстве над военнопленными в тюрьме Абу Грейб.
"Bueno", dijo, "¿Por qué no probamos un tratamiento de electroshock?"
Он сказал им - может, попробуем электрошоковую терапию?
En el mundo islámico están apareciendo decenas de textos sobre estudios estratégicos jihadistas.
В мусульманском мире появляется множество работ по джихадистским стратегическим исследованиям.
O podrían ser buenos objetivos clínicos para el tratamiento de trastornos cerebrales.
Или это может помочь определить цель при лечении расстройств мозга.
Una planta de tratamiento de aguas residuales, otra de sedimentos de aguas residuales, cuatro plantas nucleares, el centro de distribución de alimentos más grande del mundo, y otras industrias que hacen circular a más de 60 000 camiones diésel cada semana.
Один завод, перерабатывающий стоки в гранулы, другой, превращающий их в осадок, четыре электростанции, самый большой в мире пищевой распределительный центр, а также прочие предприятия, которые вырабатывали более 60 000 больших грузовиков мусора в неделю, направляемых в наш район.
Y es que en el año 2004 la FDA aprobó los ultrasonidos focalizados guiados por RM para el tratamiento de fibromas uterinos sintomáticos.
В 2004 Управление по контролю за продуктами и лекарствами разрешило применение сфокусированного ультразвука, направляемого магнитынм резонансом, для лечения характерных фибром матки.
Y consideren el tratamiento de trastornos sicóticos - y quiero que con esto se involucre el grupo TED - como el trastorno obsesivo-compulsivo que, actualmente, no se trata bien con drogas, y afecta a cinco millones de estadounidenses.
Рассматривая лечение психотических расстройств, таких как невроз навязчивых состояний, сегодня им страдают 5 млн американцев, а лечение медикаментами неэффективно.
Voy a empezar con un pequeño desafío, el desafío del tratamiento de datos de los datos que procesamos en cuestiones médicas.
Я начну с постановки довольно сложной задачи - задачи работы с данными, с теми данными, с которыми мы сталкиваемся в медицинском контексте.
Si tiran de la cadena de un retrete, sus heces irán a las plantas de tratamiento de aguas residuales, que son vendidas como activos y no como pasivos.
Когда вы спускаете воду в туалете, ваши фекалии поступают на очистные сооружения, являющиеся не источником расходов и неудобств, а прибыльным производством.
Ahora bien, en el siglo XX se generó algo de esperanza mediante el desarrollo de fármacos para el tratamiento de trastornos cerebrales.
В 20 веке была надежда на разработку медикаментов, которые лечат расстройства мозга.
¿Cómo puede mantenerse el tratamiento de pacientes, cuando la realidad de envecejer se ve así?
Как фактически можно позволить лечить пациентов, когда реальность старения выглядит так?
No funcionó muy bien con los esquizofrenicos, Pero estaba bastante claro en los 30's y la mitada de los 40's que la terapia electroconvulsica era muy, muy efectiva en el tratamiento de la depresión.
С шизофрениками получалось не очень, но в 30-е и до середины 40-х годов стало совершенно ясно, что электросудоржная терапия очень, очень эффективна при лечении депрессии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert