Exemples d'utilisation de "va en aumento" en espagnol

<>
Que nacemos, luego vivimos y después morimos, siempre en ese orden, se debe a que la entropía va en aumento. тот факт, что вы рождаетесь, потом живёте, и потом умираете, всегда в таком порядке, - это потому что энтропия увеличивается.
Es un problema que va en aumento. И эта проблема растет.
La obesidad va en aumento en México. В Мексике растёт количество тучных людей.
Y eso va en aumento gracias a nuestros dispositivos. Сегодня этому опять же способствуют наши устройства связи.
El poder económico y militar de China va en aumento. Экономическая и военная мощь Китая растет.
Del Sahara a Nigeria, el frente terrorista va en aumento Террористический фронт распространяется из Сахары в Нигерию
El respaldo internacional a las sanciones es considerable y va en aumento. Международная поддержка санкций значительна и возрастает.
La enfermedad respiratoria es la más mortífera del mundo y va en aumento. Респираторные заболевания - это основной мировой убийца, и они прогрессируют.
Al mismo tiempo, la violencia contra los "transgresores de la ley" va en aumento. Одновременно участились случаи насилия против "нарушителей закона".
El consumo de cocaína va en aumento, especialmente en España, Gran Bretaña e Italia. Употребление кокаина растет, особенно в Испании, Великобритании и Италии.
Una dinámica destructiva se está acelerando y el nacionalismo bosnio y croata va en aumento. Разрушительная динамика ускоряется, и боснийский и хорватский национализм находятся на подъёме.
Veo que está sucediendo en todo el país, y la buena noticia es que va en aumento. Я замечаю, что такое происходит по всей стране, и слава богу, тенденция набирает силу.
Sin embargo, la inflación va en aumento, y no es de sorprender que aparezca en los titulares noticiosos. И все же первичная инфляция растет, и нет ничего удивительного в том, что она получает огласку.
En efecto, la hora del triunfo de Hamas es parte de un patrón regional que va en aumento. По большому счету, триумф "Хамас" является частью набирающей силу тенденции в регионе.
Ésta dice que la entropía, que es la medida del desorden de un sistema, siempre va en aumento. Он гласит, что энтропия, представляющая собой меру беспорядка, или хаоса, в системе, всегда возрастает.
El gobierno de Obama parece extrañado y decepcionado con el gran número -que va en aumento- de desempleados. Администрация Обамы выглядит удивленной и разочарованной высоким уровнем безработицы, который к тому же продолжает расти.
Mientras tanto, el malestar social va en aumento, ya que la gente pierde la fe en los gobiernos y las instituciones públicas. Тем временем, усиливается социальная напряженность, поскольку население теряет веру в правительства и государственные институты.
El parlamento del país está lleno de caudillos locales, el de las drogas es un negocio floreciente y la violencia va en aumento. Парламент страны укомплектован военачальниками, торговля наркотиками процветает, а насилие растет.
Además, el conocimiento tácito es enorme y va en aumento, por lo que sólo una fracción minúscula de él cabe en la cabeza de una persona. Кроме того, неявные знания обширны и их объем постоянно растет, и поэтому лишь крошечная их часть вписывается в чью-либо отдельную голову.
En los países desarrollados, el cáncer de mamas afecta a una de cada diez mujeres, y en muchos de estos países la enfermedad va en aumento. В развитых странах рак молочной железы поражает одну из десяти женщин, и во многих из этих стран количество больных этим видом рака растет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !