Sentence examples of "velo" in Spanish
Cuando hablas del velo hablas de mujeres vestidas con "bolsas de tela".
Говоря о том, как женщины покрывают лицо, Вы говорили о женщинах, одетых в мешки из ткани.
En eso consiste, en pocas palabras, el debate sobre el velo en Europa.
Это основная полемика Европы в двух словах.
¿Es el hiyab o el velo en la cabeza un símbolo de sumisión o de resistencia?
Является ли хиджаб или головной платок символом подчинения или сопротивления?
En Marruecos me puse un shalwar kameez y un velo para dar un paseo por el bazar.
Я надевала шальвары и платок в Марокко для поездки на базар.
Digo, no creo que necesitemos un estudio para saber que el velo compulsivo es una mala idea.
Думаю, что и без правительственных субсидий можно придти к выводу, что принуждать женщину покрывать лицо - плохо.
El significado creciente del velo también destacó las importantes diferencias entre los hombres y las mujeres en Marruecos.
Растущее значение паранджи также подчеркнуло важные различия между мужчинами и женщинами в Марокко.
Pero adoptar la interpretación de los terroristas sobre los sucesos tiende un velo sobre la realidad de este conflicto.
Но принятие интерпретации событий террористами скрывает действительность этого конфликта.
cuando se derrocó a los talibanes, los autores occidentales observaron con frecuencia que las mujeres se habían quitado el velo.
когда же Талибан был свергнут, Западные авторы часто отмечали, что женщины стали снимать свои платки.
Por ejemplo, los no musulmanes generalmente consideran al velo como un signo de degradación e inferioridad para la mujer musulmana.
Например, не мусульмане часто воспринимают паранджу как признак унижения и подчинённого положения женщины-мусульманки.
Para muchos hombres, islamistas o no, el velo sigue siendo un signo de la afiliación islámica y de la devoción tradicional.
Для многих мужчин, исламисты они или нет, паранджа остается признаком принадлежности к исламу и традиционного благочестия.
Como resultado, el velo se convirtió en un mecanismo para hacer pública su presencia y ganar credibilidad en los debates religiosos.
В результате, паранджа стала механизмом публичного заявления о своем присутствии и обретения доверия в религиозных дебатах.
Por lo tanto, si alguien en la sala quisiera usar un velo o un sobrero muy divertido, o un tatuaje en la cara.
Поэтому, если любой из присутствующих здесь захочет покрыть лицо, Поэтому, если любой из присутствующих здесь захочет покрыть лицо, или надеть странную шляпу, или разукрасить лицо татуировкой.
En Yemen, la mayoría de las mujeres usan velo y se sientan detrás de las puertas y no participan mucho en la vida pública.
В Йемене большинство женщин носят паранджу, сидят за семью замками и практически не принимают участия в общественной жизни.
levantar un poco más el velo que cubre su arsenal nuclear para avisar a los gobernantes del Irán sobre las posibles consecuencias de sus acciones.
последующее приподнятие занавеса над тайной своего ядерного арсенала, для того чтобы предупредить правителей Ирана о потенциальных последствиях их действий.
una de mis fotos favoritas del sur de Asia es una pareja de hombres con barba larga y muchas chicas usando el velo - parece una escuela.
Похоже на школу.
Durante el último decenio, el debate sobre la prohibición del velo a las estudiantes musulmanas provocó una nueva ronda de controversia sobre el significado de la laicidad.
Дебаты по ношению платков мусульманскими школьницами, которые велись на протяжении последнего десятилетия, подняли новый раунд споров о значении laicite.
"Este velo y estas ropas", dice, "me dan la libertad de hacer lo que necesito hacer, de hablar con aquéllos cuyo apoyo y ayuda son críticos para este trabajo.
"Этот головной платок и эта одежда" - говорит она - "дает мне свободу делать то, что мне нужно, разговаривать с тем, чья поддержка и помощь важна для этой работе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert