Sentence examples of "violación" in Spanish
comienza la Guerra Lakota por la violación del tratado de Fort Laramie.
Война Лакота началась в нарушение договора Форта Ларами.
la tortura no parece una violación de una norma común, desafortunada, pero justificable.
пытки не считались нарушением единого стандарта, они были неприятными, но допустимыми.
William Gregory fue condenado por violación y robo.
Уильям Грегори был осуждён за изнасилование и кражу со взломом.
Cuando los vigilantes solamente tienen motivos comerciales, este "correo basura" se siente como una violación menor.
Когда у наблюдателей есть только коммерческие мотивы, такой "спам" выглядит, как незначительное нарушение.
En la India hay una violación cada tres minutos.
В Индии каждые три минуты происходит одно изнасилование.
Por una vez, los americanos están resistiéndose a esa violación, la más reciente, de sus derechos.
Американцы, на этот раз, оказывают отчаянное сопротивление этому последнему нарушению их прав.
En este momento ella decide guardar el libro de la violación.
Вот сейчас она решила отложить книгу об изнасиловании в сторону.
El Irán ha ocultado partes importantes de su programa, lo que constituye una violación del TNP.
Иран, в нарушение ДНЯО, скрыл значительную часть этой программы.
El ejército afronta una creciente presión para acabar con la violación
Армия сталкивается с нарастающим давлением сторонников борьбы с изнасилованиями
La decisión de la Corte permite que continúe esta violación brutal y sistemática de los derechos fundamentales.
Решение суда позволит этим грубым и систематическим нарушениям фундаментальных прав продолжаться.
El mayor temor eran los piratas, la violación y la muerte.
Они больше всего боялись пиратов, изнасилования и смерти.
Si nada de lo explicado arriba constituye una violación de los principios democráticos, uno se pregunta qué puede serlo.
Если ничто из сказанного выше не представляет нарушение демократических принципов, то непонятно, что же тогда будет нарушением.
(El cargo de violación, por alguna extraña razón, ya había sido anulado.)
(Обвинения в изнасиловании были сняты ранее по непонятным причинам.)
En segundo lugar, mientras no se detecte una violación grave a la ley internacional, deben continuar las negociaciones con Irán.
Во-вторых, пока не обнаружено серьезное нарушение международных законов, с Ираном должны продолжаться переговоры.
Esencialmente viví en las minas de violación del mundo los últimos 12 años.
По существу, последние 12 лет я жила в эпицентрах изнасилования по всему миру.
Mientras las zonas urbanas estén desposeídas social y económicamente, un sistema comunitario sólo servirá para ocultar la violación del principio de igualdad.
До тех пор пока городские районы испытывают социальные и экономические лишения, коммунитарианизм будет служить лишь ширмой для прикрытия нарушений принципа равенства.
Los tipos de comportamiento incluían "arranques agresivos, incendios provocados, intento de violación y exhibicionismo."
Типы поведения включали "агрессивные вспышки, поджоги, попытки изнасилования и эксгибиционизм".
Se mire por donde se lo mire, la violación de la ley por parte de Corzine fue más grave que la de Tobias.
По всем разумным параметрам нарушение Корзина гораздо серьезнее проступка Тобиаса.
Fue condenado por un jurado íntegramente de blancos por violación, secuestro y hurto de vehículo.
Он был признан белыми присяжными виновным в изнасиловании, похищении и угоне машины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert