Sentence examples of "visita" in Spanish with translation "визит"
Translations:
all462
посещать208
визит184
навещать17
побывать8
гость6
гости3
встреча3
частить3
бывать3
проверять1
other translations26
Europa sigue excitada con la reciente visita de Barack Obama.
Европа все еще находится под впечатлением визита Барака Обамы.
No se espera que la visita de Xi genere algún avance.
От визита Си не ожидают каких-либо крупных достижений.
Es en este contexto que debería analizarse la visita histórica de Akihito.
Именно в этом свете стоит рассматривать исторический визит императора Акихито.
Dentro de poco será evidente si la visita de Erdogan tiene éxito.
Скоро станет ясно, будет ли визит Эрдогана успешным.
Este es el contexto de la visita de Clinton a India también.
На этом фоне будет проходить и визит Клинтон в Индию.
En su primera visita como Presidente, al dirigirse al Parlamento turco, dijo:
В своей речи в турецком парламенте во время своего первого заграничного визита в качестве президента он сказал:
Después de esa visita, mi mensaje a los dirigentes europeos es doble.
После этого визита мое послание европейским лидерам двоякое.
Pero su visita final a Israel parece indicar que su objetivo es diferente:
Но его последний визит в Израиль, похоже, свидетельствует о том, что он преследует иную цель:
Si todo va bien, pronto podría darse una visita de Koizumi a China.
Если все пойдет хорошо, визит Коидзуми в Китай может состояться уже в ближайшем будущем.
Y finalmente llegó a mi laboratorio y miró alrededor -fue una gran visita.
В общем, он пришел в мою лабораторию - это был великолепный визит.
Desde entonces, Kim Jong Il no ha logrado realizar su prometida visita a Seúl.
С тех пор Ким Ёнг II так и не предпринял свой обещанный ответный визит в Сеул.
Tres interpretaciones erróneas generalizadas distorsionaron la cobertura de la visita de Kim a China.
Визит Ким Чен Ира в Китай был неправильно оценен из-за трех широко распространенных ошибочных представлений.
Al gobierno indio le llevó cierto tiempo responder al pedido de visita de Musharraf.
Индийскому правительству понадобилось определенное время для того, что сформулировать ответ на запрос Мушаррафа о визите.
Sin embargo, la visita pondrá de manifiesto algunas características importantes de la relación bilateral.
Тем не менее, в ходе визита будет обозначен ряд важных особенностей двусторонних отношений.
¿Qué dimensión adicional podría el presidente estadounidense aportar en su primera visita a la región?
Какую дополнительную важность может придать президент своему первому визиту в этот регион?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert