Sentence examples of "vista" in Spanish
Translations:
all5768
видеть2591
увидеть1102
смотреть317
зрение253
выглядеть244
быть видно134
казаться113
оказаться106
оказываться67
вид66
показаться41
одевать31
носить23
видеться16
видение9
смотреться8
увидеться7
увиденный5
виденный2
видеть друг друга2
виданный2
быть видным1
повидаться1
other translations627
Y abajo, la plaza vista desde arriba.
А теперь мы смотрим как будто бы откуда-то сверху, вниз, на площадь.
En vista de los fracasos anteriores, esta ronda de conversaciones podría ser la oportunidad final para restablecer la unidad palestina.
Учитывая предыдущие неудачи, этот раунд может оказаться последним шансом на восстановление единства Палестины.
Dados sus terribles costos, espero que esta guerra pueda lograr una justificación, aunque tengo mis dudas a la vista de la evidencia actual.
Учитывая жуткие затраты, я надеюсь, что эта война окажется оправданной, хотя на основании имеющихся данных у меня есть сомнения.
A primera vista, la democracia social europea parece estar en crisis.
На первый взгляд может показаться, что европейская социальная демократия находится в кризисном положении.
Es igualmente erróneo el punto de vista de que el Acuerdo de Asociación de Turquía de 1963 no tiene gran relevancia para su membresía en la UE porque en ese momento el carácter de la Unión era meramente económico.
Точно так же неверно и то, что подписанное Турцией в 1963 году "Соглашение об ассоциации" имеет мало отношения к ее членству в ЕС, потому что на тот момент Сообщество носило чисто экономический характер.
En cierta ocasión, el ex canciller alemán Helmut Schmidt dijo en broma que los políticos que tienen una visión deben ir a revisarse la vista.
Бывший канцлер Германии Гельмут Шмидт однажды саркастически заметил, что те политики, которые имеют видение, должны пойти и проверить свои глаза.
Y eso es lo que me entusiasma, ver cómo los datos pueden cambiar mi punto de vista y modificar mi forma de pensar, datos hermosos y preciosos.
Вот именно это я считаю захватывающим, когда я вижу, как простые данные могут перестроить моё видение и изменить направление моего мышления - прекрасные, милые данные.
Díganme algo, ¿pensaron que era rápida a primera vista?
Скажите, вы подумали, что он быстрый, когда увидели его впервые?
Lo que Brian estaba diciendo era que la ciencia ha abierto sucesivamente diferentes puntos de vista desde los que podemos vernos a nosotros mismos.
Брайан, в сущности, сказал, что наука последовательно находит одну за другой новые точки обзора, с которых мы можем смотреть на себя.
Cinco, de las 100 mil millones de galaxias, a simple vista.
Пять из 100 миллионов галактик видно не вооруженным глазом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert