Sentence examples of "vivos" in Spanish
El retrato que surge ha sido ejecutado con pinceladas audaces, colores vivos e imágenes sorprendentes.
Написанный таким образом портрет получился ярким, уверенным и производящим сильное впечатление.
Buscaremos metano así como otros gases producidos por organismos vivos.
Мы будем искать метан, а также другие газы, производимые живыми организмами.
Y esto sucede en la mayoría de nuestros sistemas vivos.
И это утверждение справедливо для большинства наших живых систем.
Las bacterias son los organismos vivos más antiguos de la Tierra.
Музыка Аплодисменты Бактерии это древнейшие живые организмы на Земле.
Y así tuve la idea de la serie de autoretratos vivos.
И тут мне пришла в голову идея цикла живых автопортретов.
Pero en ese momento, la mayoría de los gusanos mutantes siguen vivos.
Но в то же время, большая часть червей-мутантов ещё жива.
O en otras palabras, un entorno que es potencialmente apropiado para organismos vivos.
Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов.
conforme se moldean, vuelven a subir para probar que están vivos desarrollando carácter.
По мере формирования они снова поднимаются, снова доказывая, что они живы, и развивают характер.
"Si es tan fácil crear organismos vivos, ¿por qué no crear algunos tú mismo?"
"Если так легко создать живые организмы, почему не попробовать самому?"
Puesto que estamos vivos, tendemos a creer que la vida es fácil de entender.
Будучи живыми, мы склонны думать, что жизнь легко постичь.
Y estábamos usando una red especial con la que pudimos sacar estos animales vivos.
Мы использовали специальную траловую сеть, в которой мы могли доставлять животных на поверхность живыми.
Sino que también pueden escucharlos y pasarles esa información a los que están vivos.
но они также могут их слышать, и могут передать эту информацию живым.
Atravesar peces vivos con anzuelos para usarlos como cebos es una práctica comercial normal:
Накалывание живой приманки на крючки является общей коммерческой практикой:
De modo que ella empezó a llevarle los pingüinos, vivos, y se los ponía enfrente.
Итак, она стала приносить пингвинов прямо к нему, живых, и класть их перед ним.
Y todos estos cristales bajo el microscopio estaban muertos hace unos minutos y ahora parecen vivos.
Все эти кристаллы под микроскопом, бывшие мертвыми несколько минут назад, выглядят живыми.
interactuando de una forma casi real en base a los contenidos que crearon mientras estuvieron vivos?
чтобы вести с ними жизнь, очень похожую на реальную, основываясь на всей информации, которую они создали, пока были живы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert