Exemples d'utilisation de "volcó" en espagnol

<>
En los días siguientes, el oso volcó los cubos de la basura de dos vecinos y aterró a los nińos y a los animales domésticos. В течение нескольких следующих дней медведь перевернул мусорные баки в двух соседних домах и терроризировал детей и домашних животных.
El vuelco de autos es otro área que requiere tecnología. Мы так же используем технологии при переворачивании машин.
Mi esposa me señaló que funcionará mejor si colocó a ambos al mismo tiempo porque de lo contrario todo se volcará. Моя жена заметила, что это работает лучше, если я ставлю метрономы одновременно, потому что иначе вся конструкция опрокинется.
La lancha se ha volcado Лодка перевернулась
En 2007, tuve un volcado involuntario 3 veces en 24 horas. В 2007 году лодку трижды перевернуло в течение 24 часов.
De modo que la UE se volcó a la tarea de hacer una constitución. Тогда ЕС занялся созданием конституции.
Incapaz de derrocar al general por las urnas, el pueblo se volcó a las calles. В отсутствие возможности сместить генерала посредством выборов, народ вышел на улицы.
El congreso finalmente pagó el dinero que EEUU le adeudaba a la ONU y el presidente volcó sus esfuerzos a construir una coalición contra el terrorismo. Американский конгресс наконец-то выплатил долг США ООН, а президент направил усилия на создание коалиции по борьбе с терроризмом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !