Sentence examples of "voluntaria" in Spanish
En efecto, la decisión estuvo lejos de ser voluntaria.
Действительно, это решение было принято далеко не по собственной воле.
Todo el personal conoció a la joven y valiente voluntaria.
Весь персонал больницы узнал о смелом молодом добровольце.
Y también es un gran ejemplo del ingreso del gobierno a la colaboración voluntaria distribuida.
Это отличный пример того, как государство вовлекается в массовое сотрудничество.
Pero, con una mezcla de mal humor y sumisión voluntaria, ahora saben que deben enfrentar sus limitaciones.
Но со смесью угрюмости и покорности они понимают, что у них есть и свои ограничения.
¿Cómo más podemos llamar a nuestra voluntaria ignorancia de la agonía de tantos en el mundo subdesarrollado:
Как еще мы можем назвать то, что мы сознательно закрывали глаза на страдания многих людей, живущих в слаборазвитых странах:
Las tasas de información voluntaria a las autoridades reguladoras son bajas -de aproximadamente 1%- y la vigilancia continua es pasiva en muchos países.
Частота предоставления регуляторным органам самостоятельных отчетов очень невелика - примерно 1% - а мониторинг этой проблемы во многих странах не проводится.
No hay nada comparable en la integración de la UE, que parece mucho más una elección voluntaria a cargo de un pequeño grupo de notables.
Ничего похожего на это нет в интеграции Евросоюза, которая кажется гораздо более похожей на преднамеренный выбор некоторых представителей имперской власти.
Así que para los pocos que estábamos allí en calidad de profesionales, esta respuesta voluntaria maravillosa a la crisis de los animales fue profundamente conmovedora y estimulante.
Для нас, присутствующих там профессионалов, этот из ряда вон выходящий отклик добровольцев на кризис в жизни животных был глубоко трогательным и вдохновляющим.
En lugar de que los Estados miembros por separado deban celebrar negociaciones para acogerse a la cláusula de exclusión voluntaria respecto de una nueva iniciativa, simplemente quienes la apoyan pueden adherirse a ella.
Страны не должны объяснять, почему они против инициативы - к ней присоединятся лишь те, кто её поддерживает.
"La negación de la situación del dólar", el estado de ceguera voluntaria en el que los banqueros y las autoridades de los bancos centrales dicen no preocuparse por la caída de la moneda estadounidense, parece estar llegando a su fin.
"Отрицание проблемы доллара" или состояние сознательной слепоты, когда банки и центральные банки делают вид, что их не беспокоит падение американской валюты, похоже, подходит к концу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert