Sentence examples of "volvían" in Spanish with translation "возвращаться"

<>
Cuando salían de prisión, volvían a ejercer su peligroso oficio. По выходу из тюрьмы они возвращались к своей опасной работе.
Los monos entraban al mercado, gastaban su presupuesto entero y luego volvían con los demás. Обезьяны выходили на рынок, тратили все ресурсы и возвращались обратно.
las personas iban al trabajo en oficinas y fábricas, volvían a su casa a cenar con su familia, miraban sus programas favoritos de televisión, se iban a dormir y, cuando se despertaban, repetían ese ciclo. люди приходили на работу в офисы и на заводы, возвращались домой, где ужинали со своими семьями, смотрели свои любимые телевизионные программы, ложились спать и повторяли данный цикл, проснувшись на следующее утро.
Tengo que volver al trabajo. Мне надо возвращаться к работе.
Y nuevamente vuelve a meditar. И снова он возвращается.
Vuelta a lo habitual en Francia. Как обычно во Франции все возвращается на круги своя.
Volvemos a la prevención materno-infantil. Таким образом, мы возвращаемся к предотвращению передачи инфекции от матери к ребенку.
No quiero volver a la cárcel. Я не хочу возвращаться в тюрьму.
India está volviendo a la normalidad. Итак, индия возвращается к норме.
Por favor, espera a que vuelva. Пожалуйста, подожди моего возвращения.
Algo de la niñez vuelve persiguiéndote. Или что-то из детства возвращается и преследует вас.
Esas cuestiones sin resolver vuelven ahora: Данные нерешенные проблемы сегодня возвращаются:
Liliane, haz las maletas, volvemos a París. "Лилиана, пакуй чемоданы, мы возвращаемся в Париж."
Ven, éste está volviendo a su nido. Видите, этот возвращается в гнездо -
por la mañana temprano volvió con soluciones. А затем утром возвращался с множеством идей.
Así, las mutaciones vuelven a la simetría. Таким образом, мутации возвращаются к симметрии.
Querría dejar esta ciudad y no volver nunca. Я хотел бы уехать из этого города и никогда больше не возвращаться.
segunda transformación, el muerto vuelve a la vida; Вторая трансформация, мёртвое возвращается к жизни.
Un mes después, todo vuelve a la normalidad. Затем, по прошествии месяца, все возвращается в нормальное русло.
Poco a poco la gente vuelve al trabajo. Шаг за шагом люди стали возвращаться на работу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.