Exemples d'utilisation de "önceki" en turc

<>
Sekizinci sınıftan önceki yazı hatırladın mı? Помните то лето перед восьмым классом?
Kundakçıyı arıyorlar. ve hafta önceki yangını da başlatanın o olduğunu söylüyorlar. Ищут поджигателя, возможно, он начал пожары три недели назад.
Önceki nesilde olduğu gibi, onun ortam ışığı sensörü, ana ekranın altında yer almaktadır. Как и у предыдущего поколения, датчик освещенности часов расположен ниже основного дисплея.
Önceki çalışmamın devamı ki o da "Eğlence Parklarının Çift Kutuplular Rehberi." Это продолжение моей предыдущей работы, "Биполярное руководство по паркам развлечений".
O zaman önceki mekanlardan birini seçip, halkın orada toplandığını ve katilden korkmadığını gösterelim. Тогда выберем одно из предыдущих мест, покажем, что общество не боится его.
Dün gelmedi, önceki gün de, iki günde bir olmuyor. Вчера было, позавчера не было, каждый второй день нету.
Bir önceki evimizde dolap beni yuttu. Наш последний стенной шкаф меня съел.
Her sabah uyandığımda bir önceki günü yaşıyorum. Каждое утро я просыпаюсь в предыдущем дне.
Bu albüm, önceki albümleri Cold Lake ile kıyasla grup için eskiye dönüş olarak görülebilir. "Vanity / Nemesis" можно рассматривать как возвращение к корням по сравнению с предыдущим альбомом группы, Cold Lake.
Şu anda şirket, halka açık olan KUKA AG "ye (önceki ismiyle IWKA Group) aittir. Компания является частью KUKA AG (ранее IWKA Group).
Yani biri bu uzay böceklerini bir video oyunun yıl önceki versiyonuna göre tasarladı ve günümüzde kimse bunu bilmiyor. Так кто-то придумал этих жуков по мотивам допотопной видеоигры -летней давности, о которой сегодня никто не слышал?
Benim yerime acaba yeni evimin önceki sahiplerine özel bir teşekkür gönderebilir misin? Если можешь, пожалуйста, отдельно поблагодари прежнего хозяина моего нового дома.
Diğer odaları kontrol edip, bir önceki ev sahibi bedava şeyler bırakmış mı diye bakacağım. Я собираюсь проверить остальные комнаты, на случай, если прежние жильцы оставили какие-нибудь вещи.
Az önceki beyefendiye de dediğim gibi, ben hastayım. Как я говорил джентльмену раньше, Я больной человек.
Böylece temiz bardak kalmadığı için önceki yıllardaki Paskalya yumurtası bardak koleksiyonunu kullanmaya başlamak zorunda kalmazsın. Тогда не придется использовать коллекцию вазочек просто потому, что чистых чашек уже не осталось.
Bir önceki albüm "Once" albümünde olduğu gibi bu albümde de Londra Filarmoni Orkestrası ve Metro Voices Korosu gruba eşlik etti. Так же как и с предыдущим альбомом "Once", группа работала с Лондонским симфоническим оркестром и с хором Metro Voices.
Kazanan, 24 katılımcı ülkede Forum'dan önceki gün düzenlenen küresel bir oylama ile çocuklar tarafından seçildi. Победителя определили дети, которые накануне Форума приняли участие в глобальном голосовании, проходившем во всех 24 странах-участницах.
Sunulacak hürmetlerin seçileceği günden önceki gece sokağa çıkma yasağı olur. У нас тут комендантский час в ночь перед выбором дани.
İkinci maç televizyonda yıl önceki Ali-Frazier maçından kat daha büyük bir kitle tarafından izlendi. Невероятно! Реванш собрал больше зрителей, чем матч в Маниле девять лет назад.
Forumda önceki sezon katılımcılarının Hindistan'dan Ananya Kamboçya'dan kitabın sunumunu ve imza oturumunu düzenledi. На Форуме состоялась презентация книги и автограф-сессия участницы предыдущего сезона из Индии Ананьи Камбодж.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !