Sentence examples of "üzücü" in Turkish

<>
Bu çok korkunç, çok üzücü. Это так страшно, так печально.
Evet, hoş biri ve bu gerçekten üzücü. Да, она милая. И это очень грустно.
Hayır, erken saatlerde üzücü bir şey gördüm de. Нет, я всего лишь видела что-то грустное ранее.
Aidan mümkün olduğunca en romantik ve en üzücü müzikleri istedi. Эйдан хотел настолько романтичную и грустную музыку, насколько возможно.
Yeni arkadaşlar kazanıp, üzücü hikayelerini dinlemek istemiyorum. Kendi hikayem bana yetiyor zaten. Я не хочу заводить друзей и выслушивать грустные истории, почему они здесь.
Anne, bu üzücü bir film değil, enerji ve umutlu dolu. Мам, это не грустный фильм, он полон энергии, надежды.
Öyleyse, dünyadaki en üzücü kelime neydi? какое слово было самым грустным в мире?
Senin makale için sorduğum insanlardan biri söyledi, çok üzücü. - Çok sağ ol bu arada. Это один из грустных фактов, который я выяснил от кого-то для той статьи, спасибо большое.
Karşılıksız aşktan daha üzücü birşey yoktur Doğru mu, Howard? Нет ничего печальнее, чем безответная любовь. Верно, Говард?
Düşündüğün şey bu ise, öyleyse üzücü bir akşam bu. Если ты так думаешь, тогда это очень печальный вечер.
Evet üzücü bir durum ama hayat devam ediyor. Да, это прискорбно, но жизнь продолжается.
Tatlı olduğunu biliyorum. Bu, üzücü de olsa, üzerinde mutabık kaldığımız tek şey. Это, что печально, в данный момент единственное, в чем мы сходимся.
Bu sadece çok üzücü, bilirsin. Это просто так грустно, понимаешь.
Ve üzücü bir şey görmesine izin verme. И не позволяй её увидеть что-нибудь грустное.
Bu tip Amerikan yöntemlerinin İsveç'e de ithal edilmesi üzücü. Это печально, что американские методы применяются в Швеции.
Şey, bu kadar üzücü olmak zorunda değil değil mi? Ну нам не должно быть так грустно, правда ведь?
Seni tekrar aramızda görmek çok üzücü Lawrence. Печально снова видеть вас здесь, Лоуренс.
Holden bir hırsızdı ve sorunlu genç bir adamdı ve ona olan şey gerçekten çok üzücü. Холден был вором и опасным человеком, но то, что произошло - очень грустно.
Bir çoğu terkedilir, başı boş bırakılırlar üzücü aslında, çünkü hepsi uslu iyi köpekler. От многих отказались. Это бездомные дворняги. Печально, потому что многие из них хорошие псы.
Bu çok talihsiz ve üzücü bir durum. Buna kimsenin itirazı yok. Это весьма печально и горько, никто с этим не спорит.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.